Verse 9
When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and the testimony they had maintained.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da han hadde åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ords skyld, og for den vitnesbyrdet de hadde.
NT, oversatt fra gresk
Og da han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ord og for det vitnesbyrdet de hadde.
Norsk King James
Og når han hadde åpnet det femte seglet, så jeg sjelene til de drepte under alteret, for Guds ord, og for vitnesbyrdet de hadde:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og da det åpnet det femte segl, så jeg under alteret sjelene til dem som var drept for Guds ords skyld og for det vitnesbyrdet de hadde.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og da han åpnet det femte segl, så jeg under alteret sjelene av dem som var blitt drept for Guds ords skyld, og for det vitnesbyrd de holdt fast ved:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ords skyld og for det vitnesbyrd de hadde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og da han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ords skyld, og for det vitnesbyrdet de holdt fast ved.
o3-mini KJV Norsk
Og da han hadde åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var drept for Guds ord og for det vitnesbyrd de bar.
gpt4.5-preview
Og da han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var drept for Guds ord og for det vitnesbyrd de hadde.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og da han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var drept for Guds ord og for det vitnesbyrd de hadde.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og da Lammet åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ords skyld og for vitnesbyrdet de hadde båret.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og når han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt slaktet for Guds ords skyld og på grunn av det vitnesbyrd de hadde.
Original Norsk Bibel 1866
Og der det oplod det femte Segl, saae jeg under Alteret deres Sjæle, som vare myrdede for Guds Ords Skyld og for det Vidnesbyrds Skyld, som de havde.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that we slain for the word of God, and for the testimony which they held:
KJV 1769 norsk
Og da han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ords skyld, og for vitnesbyrdet de hadde.
KJV1611 - Moderne engelsk
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:
King James Version 1611 (Original)
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
Norsk oversettelse av Webster
Da han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ord og for det vitnesbyrdet de hadde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og da han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ords skyld, og for det vitnesbyrdet de hadde.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og når han åpnet det femte seglet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ord og for vitnesbyrdet de holdt.
Norsk oversettelse av BBE
Og da det femte seglet ble åpnet, så jeg under alteret sjelene til dem som var blitt drept for Guds ord og for det vitnesbyrdet de holdt.
Tyndale Bible (1526/1534)
And when he opened the fyfte seale I sawe vnder the aultre the soules of them that were kylled for the worde of God and for the testymony which they had
Coverdale Bible (1535)
And when he opened the fyfte seale, I sawe vnder the aultre, the soules of them yt were kylled for the worde of God, and for ye testimony which they had,
Geneva Bible (1560)
And when hee had opened the fifth seale, I sawe vnder the altar the soules of them, that were killed for the worde of God, and for the testimonie which they mainteined.
Bishops' Bible (1568)
And when he had opened the fift seale, I sawe vnder the aulter the soules of them that were kylled for the worde of God, and for the testimonie which they had.
Authorized King James Version (1611)
¶ And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
Webster's Bible (1833)
When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slain because of the word of God, and because of the testimony that they held,
American Standard Version (1901)
And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:
Bible in Basic English (1941)
And when the fifth stamp was undone, I saw under the altar the souls of those who had been put to death for the word of God, and for the witness which they kept.
World English Bible (2000)
When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.
NET Bible® (New English Translation)
Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.
Referenced Verses
- Rev 20:4 : 4 Then I saw thrones, and those who sat on them were given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded for their testimony about Jesus and for the word of God. They had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.
- Rev 14:18 : 18 Still another angel, who had authority over the fire, came out from the altar and called with a loud voice to the one holding the sharp sickle, "Swing your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the earth's vine, because its grapes are ripe."
- John 16:2 : 2 They will ban you from the synagogue. But the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.
- Rev 1:9 : 9 I, John, your brother and companion in the tribulation, kingdom, and perseverance in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.
- Rev 16:7 : 7 And I heard the altar respond, 'Yes, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.'
- Lev 4:7 : 7 The priest is to put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the LORD in the tent of meeting, and he shall pour out all the remaining blood of the bull at the base of the altar for burnt offerings, which is at the entrance to the tent of meeting.
- Rev 19:10 : 10 Then I fell down at his feet to worship him. But he said to me, 'Don’t do that! I am a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.'
- Rev 2:13 : 13 I know where you live—where Satan’s throne is. Yet you hold fast to my name and did not deny your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death among you, where Satan dwells.
- Rev 8:3 : 3 Another angel came and stood at the altar, holding a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all God's people on the golden altar before the throne.
- Rev 9:13 : 13 Then the sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God.
- Rev 11:3-7 : 3 And I will give power to my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, clothed in sackcloth. 4 These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. 5 If anyone tries to harm them, fire comes out of their mouths and devours their enemies. If anyone tries to harm them, this is how they must be killed. 6 They have authority to shut the sky so no rain will fall during the days of their prophecy. They also have power over the waters to turn them into blood and to strike the earth with any plague whenever they wish. 7 When they have completed their testimony, the beast that rises from the abyss will wage war with them, conquer them, and kill them.
- Rev 12:11-17 : 11 They triumphed over him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so much as to shrink from death. 12 Therefore rejoice, you heavens and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you! He is filled with fury, because he knows that his time is short. 13 When the dragon saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. 14 But the woman was given two wings of a great eagle so that she might fly to the wilderness, to her place where she is nourished for a time, times, and half a time, out of the serpent’s reach. 15 Then, out of his mouth, the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away with the flood. 16 But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth. 17 Then the dragon became furious with the woman and went off to wage war against the rest of her offspring—those who keep God’s commands and hold fast their testimony about Jesus.
- 2 Cor 5:8 : 8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
- Phil 1:23 : 23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is far better;
- Phil 2:17 : 17 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
- 2 Tim 1:8 : 8 So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, His prisoner. Instead, join with me in suffering for the gospel by the power of God.
- 2 Tim 4:6 : 6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near.
- Rev 1:2 : 2 John, who testified to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, whatever he saw.