Verse 1
I looked up again and saw four chariots coming out from between two mountains—mountains made of bronze.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Deretter løftet jeg blikket igjen og så, fire vogner kom ut mellom to fjell, og fjellene var av bronse.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vendte meg om, løftet blikket og så, og se, det kom fire vogner fram mellom to fjell; og fjellene var av bronse.
Norsk King James
Og jeg snudde meg, løftet opp øynene mine og så, og se, det kom fire stridsvogner ut fra mellom to fjell av bronse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg løftet igjen øynene og så, og se, fire vogner kom ut mellom de to fjellene, og fjellene var kobberfjell.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Igjen løftet jeg mine øyne og så, og se, det var fire vogner som kom ut mellom to fjell, og fjellene var av bronse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og jeg snudde meg, løftet blikket og så, og se, det kom fire vogner ut fra mellom to fjell; og fjellene var av kobber.
o3-mini KJV Norsk
Da vendte jeg meg om og løftet opp blikket, og se, der kom fire stridsvogner ut mellom to fjell, og fjellene var av messing.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og jeg snudde meg, løftet blikket og så, og se, det kom fire vogner ut fra mellom to fjell; og fjellene var av kobber.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vendte meg om og løftet mine øyne og så, og se, fire vogner som kom ut fra mellom to fjell, og fjellene var bronsefjell.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vendte meg om, løftet blikket, og jeg så, og se, det var fire vogner som kom ut mellom to fjell, og fjellene var kobberfjell.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg opløftede atter mine Øine og saae, og see, fire Vogne, som gik ud imellem de to Bjerge, og Bjergene vare Kobberbjerge.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
KJV 1769 norsk
Og jeg snudde meg, og løftet blikket, og så, og se, det kom fire vogner ut fra mellom to fjell; og fjellene var fjell av bronse.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I turned and lifted up my eyes and looked, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.
King James Version 1611 (Original)
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Norsk oversettelse av Webster
Igjen løftet jeg øynene, og så, og se, fire vogner kom ut fra mellom to fjell; og fjellene var av bronse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg vender meg om og løfter øynene mine, og ser, og se, fire vogner kommer frem mellom to fjell, og fjellene er av bronse.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og igjen løftet jeg mine øyne opp, og så, se, det kom fire vogner ut mellom to fjell; og fjellene var av bronse.
Norsk oversettelse av BBE
Og igjen løftet jeg blikket og så fire krigsvogner komme ut fra mellom de to fjellene; og fjellene var av kobber.
Coverdale Bible (1535)
Morouer I turned me, liftynge vp myne eyes, & loked: & beholde, there came iiij. charettes out fro betwixte two hilles, which hilles were of brasse:
Geneva Bible (1560)
Againe, I turned and lift vp mine eyes, and looked: and beholde, there came foure charets out from betweene two mountaines, and the mountaines were mountaines of brasse.
Bishops' Bible (1568)
Moreouer, I turned me, lyfting vp myne eyes, and loked, and behold there came foure charrets out from betwixt two hylles, which hylles were of brasse.
Authorized King James Version (1611)
¶ And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains [were] mountains of brass.
Webster's Bible (1833)
Again I lifted up my eyes, and saw, and, behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, four chariots are coming forth from between two of the mountains, and the mountains `are' mountains of brass.
American Standard Version (1901)
And again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Bible in Basic English (1941)
And again lifting up my eyes I saw four war-carriages coming out from between the two mountains; and the mountains were mountains of brass.
World English Bible (2000)
Again I lifted up my eyes, and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
NET Bible® (New English Translation)
Vision Eight: The Chariots Once more I looked, and this time I saw four chariots emerging from between two mountains of bronze.
Referenced Verses
- Dan 8:22 : 22 The broken horn was replaced by four other horns that arose in its place. These represent four kingdoms that will emerge from that nation, but they will not have its power.
- Zech 5:1 : 1 I turned again and looked up, and I saw a flying scroll.
- Zech 6:5 : 5 The angel answered me, 'These are the four winds of heaven, going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.'
- Acts 4:28 : 28 'They did what your hand and will had predestined to take place.'
- Eph 1:11 : 11 In Him we have also obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of the One who works all things according to the counsel of His will,
- 1 Sam 2:8 : 8 'He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap to sit with nobles and inherit a seat of honor. For the foundations of the earth are the LORD’s; upon them He has set the world.'
- Job 34:29 : 29 When He gives quietness, who can condemn? When He hides His face, who can behold Him? Yet He watches over both nation and man alike.
- Ps 33:11 : 11 The Lord’s counsel stands forever, the plans of His heart from generation to generation.
- Ps 36:6 : 6 Lord, your steadfast love reaches to the heavens; your faithfulness to the clouds.
- Prov 21:30 : 30 There is no wisdom, no understanding, and no counsel that can stand against the LORD.
- Isa 14:26-27 : 26 This is the plan determined for the whole earth, and this is the hand stretched out over all the nations. 27 For the LORD of Hosts has purposed, and who can thwart Him? His hand is stretched out, and who can turn it back?
- Isa 43:13 : 13 Even from eternity I am He; none can deliver out of My hand. When I act, who can reverse it?
- Isa 46:10-11 : 10 I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, 'My purpose will stand, and I will accomplish all that I desire.' 11 I call a bird of prey from the east, a man to fulfill My purpose from a distant land. I have spoken, and I will bring it to pass. I have planned it, and I will make it happen.
- Dan 2:38-40 : 38 He has placed into your hands control over every person, animal, and bird that dwells under the heavens. Wherever they live, He has given you sovereignty over them all. You are the head of gold. 39 After you, another kingdom will arise, inferior to yours; then a third kingdom, made of bronze, which will rule over the whole earth. 40 Finally, there will be a fourth kingdom, strong as iron, for iron crushes and shatters everything. And just as iron breaks in pieces, it will crush and break all the others.
- Dan 4:15 : 15 This is the dream I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, explain its meaning, because none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you are able because the spirit of the holy gods is in you.
- Dan 7:3-7 : 3 Four great beasts, each different from the other, came up out of the sea. 4 The first was like a lion and had wings like an eagle. I watched until its wings were plucked off, and it was lifted up from the ground to stand on two feet like a man, and a human heart was given to it. 5 Then I saw a second beast, which looked like a bear. It was raised up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And they said to it, 'Arise, devour much flesh!' 6 After this, I looked, and behold, there was another beast, like a leopard. It had four wings of a bird on its back, and the beast had four heads. Dominion was given to it. 7 After this, I saw in the visions of the night a fourth beast, terrifying, dreadful, and exceedingly strong. It had large iron teeth and devoured, crushed, and trampled the remainder with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.
- Eph 3:11 : 11 according to the eternal purpose that He accomplished in Christ Jesus our Lord.