1 Corinthians 10:29
I do not mean your own conscience, but that of the other person's. For why is my freedom judged by another’s conscience?
I do not mean your own conscience, but that of the other person's. For why is my freedom judged by another’s conscience?
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
Conscience, I say, not your own, but of the other: for why should my liberty be judged by another man's conscience?
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
conscience, I say, not thine own, but the other's; for {G2443} why is my liberty judged by another conscience?
Conscience I saye not thyne: but the coscieuce of that other. For why shuld my liberte be iudged of another manes conscience:
Neuertheles I speake of consciece, not thine, but of ye other. For why shulde my liberty be iudged of another mas coscience?
And the conscience, I say, not thine, but of that other: for why should my libertie be condemned of another mans conscience?
Conscience I say, not thyne, but of the other. For why is my libertie, iudged of another mans conscience?
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another [man's] conscience?
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why `is it' that my liberty is judged by another's conscience?
conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience?
conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience?
Right and wrong, I say, not for you, but for the other man; for the fact that I am free is not dependent on another man's sense of right or wrong.
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
I do not mean yours but the other person’s. For why is my freedom being judged by another’s conscience?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23Everything is permissible, but not everything is beneficial. Everything is permissible, but not everything builds up.
24No one should seek their own good, but the good of others.
25Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience.
26For the earth is the Lord's, and everything in it.
27If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is placed before you without raising questions of conscience.
28But if someone says to you, 'This has been offered in sacrifice,' then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
7However, not everyone knows this. Some, being accustomed to idols until now, eat it as if it were truly food offered to an idol, and their weak conscience is defiled.
8Food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.
9But be careful that this right of yours does not somehow become a stumbling block to those who are weak.
10For if someone sees you, who have knowledge, eating in an idol's temple, won’t their weak conscience be emboldened to eat food sacrificed to idols?
30If I partake with thankfulness, why am I denounced because of what I give thanks for?
31So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
32Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks, or the church of God.
12When you sin in this way against your brothers and sisters and wound their weak consciences, you are sinning against Christ.
13Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again so that I will not cause my brother to stumble.
1I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit.
12So then, each of us will give an account of ourselves to God.
13Therefore, let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
3But to me, it is of little importance to be judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself.
4I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord.
10But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
3The one who eats must not look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God has accepted them.
4Who are you to judge someone else's servant? To their own Master they stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.
5One person considers one day more important than another, while another considers every day alike. Each person should be fully convinced in their own mind.
15If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
19What am I saying then? That an idol is anything, or that food sacrificed to idols is anything?
15They demonstrate the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts alternately accusing or even defending them.
20Do not destroy the work of God for the sake of food. All things are indeed clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.
21It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother or sister to stumble, to be offended, or to be weakened.
22Do you have faith? Keep it to yourself before God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
13Our desire is not for others to be relieved while you are burdened, but for equality.
15I speak to wise people; judge for yourselves what I say.
16In this, I strive to always keep my conscience clear before God and people.
1Therefore, you have no excuse, O person, whoever you are who judges. For when you judge someone else, you condemn yourself, because you practice the same things you judge others for.
16Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
7If the truth of God has increased His glory through my falsehood, why am I still judged as a sinner?
13For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
16so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast in work already done in another person's area.
19For this is commendable: if someone endures grief, suffering unjustly because of their conscience toward God.
10I am confident in the Lord that you will think no other way. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
12All things are lawful for me, but not all things are beneficial. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.
12What business is it of mine to judge outsiders? Are you not to judge those inside the church?
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
6I say this as a concession, not as a command.
10For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
31But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under judgment.
1For freedom, Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
8Do I say these things merely from a human perspective? Doesn’t the Law also say the same?
12If others have this right to receive from you, shouldn’t we have it even more? But we have not used this right. Instead, we endure all things so that we will not be a hindrance to the gospel of Christ.