1 Corinthians 8:12
When you sin in this way against your brothers and sisters and wound their weak consciences, you are sinning against Christ.
When you sin in this way against your brothers and sisters and wound their weak consciences, you are sinning against Christ.
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
But when you sin against the brethren and wound their weak conscience, you sin against Christ.
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
Whe ye synne so agaynst the brethren and wounde their weake consciences ye synne agaynst Christ.
But whan ye synne so agaynst the brethren, and wounde their weake coscience, ye synne agaynst Christ.
Nowe when ye sinne so against the brethren, and wound their weake conscience, ye sinne against Christ.
When ye sinne so against the brethren, and wounde their weake conscience, ye sinne against Christe.
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin;
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.
And in this way, doing evil to the brothers, and causing trouble to those whose faith is feeble, you are sinning against Christ.
Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7However, not everyone knows this. Some, being accustomed to idols until now, eat it as if it were truly food offered to an idol, and their weak conscience is defiled.
8Food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.
9But be careful that this right of yours does not somehow become a stumbling block to those who are weak.
10For if someone sees you, who have knowledge, eating in an idol's temple, won’t their weak conscience be emboldened to eat food sacrificed to idols?
11So the weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
13Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again so that I will not cause my brother to stumble.
15If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
7The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
8Instead, you yourselves wrong and cheat—and you do this to your brothers and sisters.
20Do not destroy the work of God for the sake of food. All things are indeed clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.
21It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother or sister to stumble, to be offended, or to be weakened.
13Therefore, let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
29I do not mean your own conscience, but that of the other person's. For why is my freedom judged by another’s conscience?
1Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit. Watch yourself, so that you too might not be tempted.
2Carry one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
15If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.
9But if you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
10For whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking it all.
4Everyone who commits sin also practices lawlessness, and sin is lawlessness.
13For in what way were you less favored than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!
2It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble.
3Be on guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
10But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
13For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
1I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit.
1We who are strong ought to bear with the weaknesses of those who are weak, and not to please ourselves.
32Nevertheless, when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.
15But if you bite and devour one another, beware that you are not consumed by one another.
6Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole batch of dough?
2And you are proud! Shouldn't you rather have mourned so that the one who has done this would be removed from among you?
13Our desire is not for others to be relieved while you are burdened, but for equality.
17But if, while seeking to be justified in Christ, we ourselves are found to be sinners, is Christ then a servant of sin? Certainly not!
18For if I rebuild what I tore down, I prove myself to be a lawbreaker.
23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
17So, if anyone knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.
34Wake up righteously, and do not sin, for some are ignorant of God—I say this to your shame.
18Flee from sexual immorality. Every sin a person commits is outside the body, but the one who sins sexually sins against their own body.
6And that no one transgresses or defrauds their brother in this matter, because the Lord is an avenger of all these things, as we have forewarned and solemnly testified to you.
11But now I am writing to you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler. With such a person, do not even eat.
12What business is it of mine to judge outsiders? Are you not to judge those inside the church?
3For what the law could not do, weakened as it was by the flesh, God did. By sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as a sin offering, He condemned sin in the flesh.
32Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks, or the church of God.
8If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
10I am confident in the Lord that you will think no other way. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
10But if Christ is in you, even though the body is dead because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
30That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
15They demonstrate the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts alternately accusing or even defending them.
12So even though I wrote to you, it was not for the sake of the one who did the wrong or for the sake of the one who was wronged, but to reveal to you, in the sight of God, your earnestness on our behalf.