1 Kings 1:15
So Bathsheba went to see the king in his chamber. The king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to him.
So Bathsheba went to see the king in his chamber. The king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to him.
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
And Bathsheba went to the king into the chamber; and the king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
And Bethseba wente in to the kynge to ye chamber. And the kynge was very olde. And Abisag of Sunem serued the kynge.
So Bath-sheba went in vnto the King into the chamber, and the King was verie olde, and Abishag the Shunammite ministred vnto ye King.
And Bethsabe went in vnto the king into the chamber: And the king was very olde, and Abisag the Sunamite ministred vnto the king.
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
And Bath-Sheba cometh in unto the king, to the inner chamber, and the king `is' very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king:
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.
Then Bath-sheba went into the king's room; now the king was very old, and Abishag the Shunammite was waiting on him.
Bathsheba went in to the king into the room. The king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
So Bathsheba visited the king in his private quarters.(The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16Bathsheba bowed low and paid homage to the king. The king asked her, "What is it you want?"
17She said to him, "My lord, you yourself swore by the LORD your God to your servant, saying, 'Solomon your son will reign after me, and he will sit on my throne.'
1King David had grown old, and he was advanced in age. Though they covered him with blankets, he could not stay warm.
2So his servants said to him, "Let us search for a young virgin to attend to my lord the king. She will care for the king and lie beside him to keep him warm."
3They searched throughout the land of Israel for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite. They brought her to the king.
4The young woman was very beautiful, and she cared for the king and served him, but the king had no intimate relations with her.
27Is this decision from my lord the king, without letting your servants know who is to sit on the throne of my lord the king after him?"
28King David responded, "Call Bathsheba to me." So she came into the king's presence and stood before him.
16'Now I have one request to make of you; do not refuse me.' And she said, 'Speak.'
17He continued, 'Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife.'
18'Very well,' Bathsheba replied. 'I will speak to the king for you.'
19So Bathsheba went to King Solomon to speak to him on behalf of Adonijah. The king rose to meet her, bowed down to her, and then sat on his throne. He also had a throne placed for the king’s mother, and she sat at his right hand.
20She said, 'I have one small request to make of you. Do not refuse me.' The king replied, 'Ask, my mother, for I will not refuse you.'
21So she said, 'Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife.'
22King Solomon answered his mother, 'Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him—for he is my elder brother—yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!'
11Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, "Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has become king, and our lord David does not know about it?"
12"Now go, please, let me advise you so that you may save your own life and the life of your son Solomon.
13Go to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Then why has Adonijah become king?'
14While you are still speaking to the king, I will come in after you and confirm your words."
31Then Bathsheba bowed down with her face to the ground to pay homage to the king and said, "May my lord King David live forever!"
32King David said, "Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada to me." When they came before the king,
1In the spring, at the time when kings go out to war, David sent Joab along with his servants and all of Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David stayed in Jerusalem.
2One evening, David got up from his bed and walked around on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful.
3David sent someone to inquire about the woman, and it was reported to him, 'Isn’t this Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite?'
4So David sent messengers, took her, and she came to him. He slept with her while she was purifying herself from her uncleanness. Then she returned to her house.
24Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The Lord loved him,
22While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
23The king was informed, "Nathan the prophet is here." So Nathan came before the king and bowed with his face to the ground.
24Then Nathan said, "My lord the king, have you declared that Adonijah will reign after you and sit on your throne?
13Now Adonijah, the son of Haggith, came to Bathsheba, the mother of Solomon. She asked, 'Do you come in peace?' And he replied, 'In peace.'
14Then he said, 'I have something to say to you.' She replied, 'Speak.'
8Then David said to Uriah, 'Go down to your house and wash your feet.' So Uriah left the king’s house, and a gift from the king was sent after him.
9But Uriah slept at the entrance of the king’s house with all the servants of his lord and did not go down to his house.
47The king's servants have also come to bless our lord King David, saying, 'May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed on his bed in worship.
3When David returned to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to take care of the house and placed them in confinement, providing for them but no longer going to them. They remained confined like widows until the day of their death.
22So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
24Absalom went to the king and said, 'Your servant has shearers. Will the king and his attendants please join me?'
3Then go to the king and speak to him as I instruct you." And Joab put the words into her mouth.
53So King Solomon sent men, and they brought Adonijah down from the altar. He came and bowed to King Solomon, who said to him, "Go to your home."
15Now I have come to speak this word to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king—perhaps the king will grant the request of his servant.
13David invited Uriah to eat and drink with him, and David made him drunk. In the evening, Uriah went out to lie on his mat among his master's servants but did not go home.
16So the king set out, and all his household followed him on foot. But the king left behind ten concubines to take care of the palace.
17The king went out with all the people following him, and they stopped at a place some distance away.
14She would go in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She would not go to the king again unless he delighted in her and summoned her by name.
11One day, when Elisha came, he went up to the upper room and lay down there.
7Adonijah conferred with Joab son of Zeruiah and Abiathar the priest, and they supported him.
20Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.
15After Nathan had gone home, the Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and the child became ill.
9The king said to him, 'Go in peace.' So he got up and went to Hebron.
40David’s servants went to Abigail at Carmel and said to her, 'David has sent us to you to take you to become his wife.'