1 Kings 1:47

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The king's servants have also come to bless our lord King David, saying, 'May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed on his bed in worship.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

  • KJV1611 – Modern English

    Moreover, the king's servants came to bless our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed.

  • King James Version 1611 (Original)

    And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

  • Coverdale Bible (1535)

    and the kynges seruauntes are gone in to wysh good lucke vnto ouer lorde kynge Dauid, and haue sayde: Thy God make Salomon a better name then thy name is, and make his seate greater then thy seate. And they haue wy?shed the kynge good lucke vpon the bed.

  • Geneva Bible (1560)

    And moreouer the Kings seruantes came to blesse our lord King Dauid, saying, God make the name of Salomon more famous then thy name, and exalt his throne aboue thy throne: therefore the King worshipped vpon the bed.

  • Bishops' Bible (1568)

    And moreouer, the kinges seruauntes came to blesse our lorde king Dauid, saying: God make the name of Solomo more honorable then thy name, & make his seate greater then thy seate. And the king bowed him selfe vpon the bed.

  • Authorized King James Version (1611)

    And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

  • Webster's Bible (1833)

    Moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne: and the king bowed himself on the bed.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed,

  • American Standard Version (1901)

    And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.

  • American Standard Version (1901)

    And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the king's servants came to our lord King David, blessing him and saying, May God make the name of Solomon better than your name, and the seat of his authority greater than your seat; and the king was bent low in worship on his bed.

  • World English Bible (2000)

    Moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, 'May your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne;' and the king bowed himself on the bed.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The king’s servants have even come to congratulate our master King David, saying,‘May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ Then the king leaned on the bed

Referenced Verses

  • Gen 47:31 : 31 Jacob said, 'Swear to me.' So Joseph swore to him, and Israel bowed in worship at the head of his bed.
  • 1 Kgs 1:37 : 37 Just as the LORD was with my lord the king, so may He be with Solomon and make his throne even greater than the throne of my lord King David."
  • Ezra 6:10 : 10 So that they may offer pleasing offerings to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.
  • Ps 20:1-4 : 1 To the choir master, a psalm of David. 2 May the Lord answer you in the day of trouble; may the name of the God of Jacob protect you. 3 May He send you help from His sanctuary and sustain you from Zion. 4 May He remember all your offerings and accept your burnt sacrifices. Selah.
  • Luke 19:38 : 38 They were saying, 'Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!'
  • Heb 11:21 : 21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph and worshiped, leaning on the top of his staff.
  • Exod 12:32 : 32 'Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.'
  • 2 Sam 8:10 : 10 he sent his son Joram to King David to ask for peace and to congratulate him on his victory over Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze.
  • 2 Sam 21:3 : 3 David asked the Gibeonites, "What can I do for you? How can I make atonement so that you may bless the Lord’s inheritance?"

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 46Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.

  • 1 Kgs 1:30-39
    10 verses
    80%

    30I will carry out today what I swore to you by the LORD, the God of Israel, saying: 'Your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne in my place.'

    31Then Bathsheba bowed down with her face to the ground to pay homage to the king and said, "May my lord King David live forever!"

    32King David said, "Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada to me." When they came before the king,

    33the king said to them, "Take my servants with you, have Solomon my son ride on my own mule, and escort him down to Gihon.

    34There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. Blow the ram's horn and declare, 'Long live King Solomon!'

    35You are to go up with him, and he is to sit on my throne and reign in my place. I have appointed him ruler over Israel and Judah.'

    36Benaiah son of Jehoiada answered the king, "Amen! May the LORD, the God of my lord the king, so declare it!

    37Just as the LORD was with my lord the king, so may He be with Solomon and make his throne even greater than the throne of my lord King David."

    38So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites went down and had Solomon ride on King David's mule, and they escorted him to Gihon.

    39Zadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Solomon. Then they blew the ram's horn, and all the people shouted, "Long live King Solomon!"

  • 48And the king said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has allowed one of my descendants to sit on my throne today, and my own eyes have seen it.'"

  • 79%

    16Bathsheba bowed low and paid homage to the king. The king asked her, "What is it you want?"

    17She said to him, "My lord, you yourself swore by the LORD your God to your servant, saying, 'Solomon your son will reign after me, and he will sit on my throne.'

  • 20Then David said to the whole assembly, 'Praise the LORD your God.' So the entire assembly praised the LORD, the God of their fathers; they bowed down and prostrated themselves before the LORD and the king.

  • 2 Chr 1:7-9
    3 verses
    77%

    7That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."

    8Solomon replied to God, "You have shown great lovingkindness to my father David and have made me king in his place.

    9Now, Lord God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

  • 53So King Solomon sent men, and they brought Adonijah down from the altar. He came and bowed to King Solomon, who said to him, "Go to your home."

  • 45'But King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain secure before the LORD forever.'

  • 76%

    23So Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of his father David. He prospered, and all of Israel obeyed him.

    24All the officials, the mighty men, and all of King David’s sons pledged their allegiance to King Solomon.

    25The LORD greatly exalted Solomon in the sight of all Israel, and gave him royal majesty greater than that of any king before him in Israel.

  • 1 Kgs 3:6-7
    2 verses
    76%

    6Solomon replied, "You have shown great lovingkindness to your servant, my father David, because he walked before you in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to sit on his throne this day."

    7Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David, but I am only a young and inexperienced servant who does not know how to carry out his duties.

  • 76%

    26But me—your servant—and Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, and your servant Solomon, he did not invite.

    27Is this decision from my lord the king, without letting your servants know who is to sit on the throne of my lord the king after him?"

  • 1Solomon son of David established himself firmly over his kingdom, and the Lord his God was with him and made him exceedingly great.

  • 19So Bathsheba went to King Solomon to speak to him on behalf of Adonijah. The king rose to meet her, bowed down to her, and then sat on his throne. He also had a throne placed for the king’s mother, and she sat at his right hand.

  • 75%

    14Then the king turned around and gave a blessing to the entire assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

    15He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and with His hand has fulfilled it, saying:'

  • 75%

    20Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.

    21Otherwise, when my lord the king rests with his ancestors, I and my son Solomon will be treated as offenders.

  • 2 Chr 6:3-4
    2 verses
    75%

    3Then the king turned around and blessed the entire assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

    4He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hands, saying:

  • 9Praise be to the LORD your God, who has delighted in you and placed you on the throne of Israel. Because of the LORD's eternal love for Israel, he has made you king to uphold justice and righteousness.

  • 8May the LORD your God be praised! He delighted in you and placed you on his throne as king for the LORD your God. Because of His love for Israel and His desire to uphold them forever, He has made you king over them to govern with justice and righteousness.

  • 74%

    23The king was informed, "Nathan the prophet is here." So Nathan came before the king and bowed with his face to the ground.

    24Then Nathan said, "My lord the king, have you declared that Adonijah will reign after you and sit on your throne?

  • 73%

    12"Now go, please, let me advise you so that you may save your own life and the life of your son Solomon.

    13Go to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Then why has Adonijah become king?'

  • 54When Solomon finished praying this entire prayer and supplication to the LORD, he arose from before the altar of the LORD, where he had been kneeling with his hands spread toward heaven.

  • 12So Solomon sat on the throne of his father David, and his kingship was firmly established.

  • 17Then David commanded all the leaders of Israel to help his son Solomon.

  • 10David praised the LORD in the presence of the whole assembly, saying, "Blessed are you, LORD, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting."

  • 1Then King David said to the entire assembly, "My son Solomon, the one chosen by God, is young and inexperienced, and the work is great because this temple is not for man but for the LORD God."

  • 26May your name be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is God over Israel,' and may the house of your servant David be established before you.

  • 13For Solomon had made a bronze platform, placing it in the middle of the courtyard. It was five cubits long, five cubits wide, and three cubits high. He stood on it, knelt on his knees before the entire assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven.

  • 43Jonathan replied to Adonijah, "No! Our lord King David has made Solomon king.

  • 7These officers provided food for King Solomon and all who came to his table, each during his assigned month, without fail.