1 Kings 8:54

Linguistic Bible Translation from Source Texts

When Solomon finished praying this entire prayer and supplication to the LORD, he arose from before the altar of the LORD, where he had been kneeling with his hands spread toward heaven.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.

  • KJV1611 – Modern English

    And it was so, that when Solomon had finished praying all this prayer and supplication to the LORD, he rose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.

  • King James Version 1611 (Original)

    And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And it was so, that, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.

  • Coverdale Bible (1535)

    And wha Salomon had ended all this prayer and peticion before the LORDE, he rose vp from the altare of the LORDE, and lefte of from knelynge and holdynge out of handes towarde heauen,

  • Geneva Bible (1560)

    And when Salomon had made an ende of praying all this prayer and supplication vnto the Lorde, he arose from before the altar of the Lord, from kneeling on his knees, and stretching of his handes to heauen,

  • Bishops' Bible (1568)

    And when Solomon had made an ende of praying all this prayer and supplication vnto the Lorde, he arose from before the aulter of the Lorde, & from kneling on his knees, & from stretching of his handes vp to heauen,

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And it was [so], that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.

  • Webster's Bible (1833)

    It was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to Yahweh, he arose from before the altar of Yahweh, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And it cometh to pass, at Solomon's finishing to pray unto Jehovah all this prayer and supplication, he hath risen from before the altar of Jehovah, from bending on his knees, and his hands spread out to the heavens,

  • American Standard Version (1901)

    And it was so, that, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.

  • American Standard Version (1901)

    And it was so, that, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Solomon, after making all these prayers and requests for grace to the Lord, got up from his knees before the altar of the Lord, where his hands had been stretched out in prayer to heaven;

  • World English Bible (2000)

    It was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to Yahweh, he arose from before the altar of Yahweh, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When Solomon finished presenting all these prayers and requests to the LORD, he got up from before the altar of the LORD where he had kneeled and spread out his hands toward the sky.

Referenced Verses

  • Luke 22:45 : 45 When he rose from prayer and came to his disciples, he found them asleep, overwhelmed with sorrow.
  • Acts 20:36 : 36 After saying this, Paul knelt down with them all and prayed.
  • Acts 21:5 : 5 When our time there was completed, we left and continued on our journey. All the disciples, along with their wives and children, escorted us out of the city. We knelt on the beach, prayed together,
  • 1 Kgs 8:22 : 22 Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
  • 2 Chr 6:12-13 : 12 Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 13 For Solomon had made a bronze platform, placing it in the middle of the courtyard. It was five cubits long, five cubits wide, and three cubits high. He stood on it, knelt on his knees before the entire assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven.
  • 2 Chr 7:1 : 1 When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.
  • Ps 95:6 : 6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD, our Maker.
  • Luke 11:1 : 1 One day, as Jesus was praying in a certain place, when He finished, one of His disciples said to Him, 'Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.'
  • Luke 22:41 : 41 He withdrew about a stone’s throw away from them, knelt down, and began to pray.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 88%

    22Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.

    23He said: 'LORD, God of Israel, there is no God like You in heaven above or on earth below—keeping Your covenant and showing steadfast love to Your servants who walk before You with all their heart.'

  • 87%

    12Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.

    13For Solomon had made a bronze platform, placing it in the middle of the courtyard. It was five cubits long, five cubits wide, and three cubits high. He stood on it, knelt on his knees before the entire assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven.

    14He said: 'LORD, God of Israel, there is no God like You in heaven or on earth, keeping Your covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart.

  • 55He stood and blessed the entire assembly of Israel in a loud voice, saying:

  • 1When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.

  • 27The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, and their prayer reached His holy dwelling place in heaven.

  • 47The king's servants have also come to bless our lord King David, saying, 'May your God make Solomon's name more famous than yours and his throne greater than yours!' And the king bowed on his bed in worship.

  • 53So King Solomon sent men, and they brought Adonijah down from the altar. He came and bowed to King Solomon, who said to him, "Go to your home."

  • 2 Chr 6:3-4
    2 verses
    73%

    3Then the king turned around and blessed the entire assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

    4He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hands, saying:

  • 14Then the king turned around and gave a blessing to the entire assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

  • 12At that time Solomon offered burnt offerings to the Lord on the altar of the Lord that he had constructed in front of the portico.

  • 4The king went to Gibeon to sacrifice there because it was the most prominent high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.

  • 2 Chr 1:6-8
    3 verses
    72%

    6There Solomon went up to the bronze altar before the Lord at the tent of meeting and offered a thousand burnt offerings on it.

    7That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."

    8Solomon replied to God, "You have shown great lovingkindness to my father David and have made me king in his place.

  • 38and when a prayer or plea is made by anyone among all Your people Israel—being aware of the afflictions in their own hearts and spreading out their hands toward this house—

  • 1When Solomon had finished building the house of the LORD, the royal palace, and everything he desired to accomplish,

  • 72%

    28'Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, LORD my God. Listen to the cry and the prayer that Your servant prays before You today.'

    29'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place of which You said, “My name shall be there,” to hear the prayer that Your servant prays toward this place.'

    30'Hear the supplication of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.'

  • 29When the offering was finished, the king and all who were present with him knelt down and worshiped.

  • 71%

    19'Yet have regard for the prayer and the plea of Your servant, LORD my God, to listen to the cry and the prayer which Your servant prays before You.

    20'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place where You said You would put Your name, to listen to the prayer Your servant prays toward this place.

    21'Hear the supplications of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.

  • 15Then Solomon awoke, and it was a dream. He came to Jerusalem, stood before the ark of the covenant of the LORD, offered burnt offerings and peace offerings, and held a feast for all his servants.

  • 40Now, my God, may Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place.

  • 62Then the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD.

  • 29and when a prayer or plea is made by anyone among Your people Israel—each aware of their own affliction and pain, and spreading out their hands toward this house—

  • 20Then David said to the whole assembly, 'Praise the LORD your God.' So the entire assembly praised the LORD, the God of their fathers; they bowed down and prostrated themselves before the LORD and the king.

  • 2May my prayer be set before You like incense, and the lifting of my hands like the evening offering.

  • 15And Hezekiah prayed to the LORD, saying:

  • 4Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.

  • 3The LORD said to him, 'I have heard your prayer and your plea that you made before Me. I have consecrated this temple you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will always be there.'

  • 2Lift up your hands in holiness and bless the LORD.

  • 10So King Darius signed the written decree and the edict.

  • 12Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him: "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.

  • 42for they will hear of Your great name, Your mighty hand, and Your outstretched arm. When they come and pray toward this house,

  • 6Solomon replied, "You have shown great lovingkindness to your servant, my father David, because he walked before you in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to sit on his throne this day."

  • 2Hear the voice of my supplications when I cry out to you, when I lift up my hands toward your holy sanctuary.

  • 23So Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of his father David. He prospered, and all of Israel obeyed him.

  • 35When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, if they pray toward this place, confess Your name, and turn from their sin because You have afflicted them,

  • 52May Your eyes be open to Your servant’s plea and to the plea of Your people Israel, and may You listen to them whenever they call to You.

  • 59May these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and the cause of His people Israel according to each day’s need.

  • 13Then Solomon returned from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting, to Jerusalem, and he reigned over Israel.

  • 49then hear their prayer and their plea from heaven, Your dwelling place, and uphold their cause.

  • 7Solomon also consecrated the middle part of the courtyard in front of the Temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar he had made could not hold the burnt offerings, the grain offerings, and the fat portions.

  • 33When Your people Israel are defeated by an enemy because they have sinned against You, and if they turn back to You, confess Your name, pray, and plead with You in this house,