1 Kings 16:9
Then his servant Zimri, commander of half the chariots, conspired against him. Elah was in Tirzah at the home of Arza, who was over the household, drinking himself drunk.
Then his servant Zimri, commander of half the chariots, conspired against him. Elah was in Tirzah at the home of Arza, who was over the household, drinking himself drunk.
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him while he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, steward of his house in Tirzah.
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
Neuertheles his seruaunt Simri, ye principall man ouer the halfe of ye charettes cospyred against him. As for Ella, he was at Thirza, dranke & was dronke in ye house of Arza the ruler of Thirza.
And his seruant Zimri, captaine of halfe his charets, conspired against him, as he was in Tirzah drinking, til he was drunken in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
And his seruaunt Zimri (which was captayne of halfe his charets) conspired against him as he was in Thirza drinking, and was druncken in the house of Arza, steward of his house in Thirza.
And his servant Zimri, captain of half [his] chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of [his] house in Tirzah.
His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:
and conspire against him doth his servant Zimri (head of the half of the chariots) and he `is' in Tirzah drinking -- a drunkard in the house of Arza, who `is' over the house in Tirzah.
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:
And his servant Zimri, captain of half his war-carriages, made secret designs against him: now he was in Tirzah, drinking hard in the house of Arza, controller of the king's house in Tirzah.
His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:
His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was in Tirzah drinking heavily at the house of Arza, who supervised the palace in Tirzah,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Zimri came in, struck him down, and killed him in the twenty-seventh year of Asa, king of Judah, and reigned in his place.
11As soon as Zimri began to reign and sat on his throne, he struck down the entire household of Baasha. He did not leave a single male, whether relative or friend.
12So Zimri destroyed all the house of Baasha, in accordance with the word of the Lord spoken against Baasha through the prophet Jehu.
13This happened because of all the sins of Baasha and the sins of his son Elah, which they committed and led Israel to commit, provoking the Lord, the God of Israel, to anger with their worthless idols.
14The rest of the acts of Elah, all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
15In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned in Tirzah for seven days. The army was encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
16When the troops who were camped heard it said, 'Zimri has conspired and struck down the king,' all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that very day in the camp.
17Then Omri and all Israel with him marched up from Gibbethon and besieged Tirzah.
18When Zimri saw that the city was captured, he went into the citadel of the royal palace, set it on fire around him, and died.
19This happened because of the sins he committed, doing evil in the eyes of the Lord and walking in the way of Jeroboam and in his sin, which he caused Israel to commit.
20The rest of the acts of Zimri, and the conspiracy he carried out, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
21At that time the people of Israel were divided into two factions: half supporting Tibni son of Ginath to make him king, and the other half supporting Omri.
22But the people who supported Omri proved stronger than the people who supported Tibni son of Ginath. So Tibni died, and Omri became king.
23In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king over Israel, and he reigned for twelve years, six of them in Tirzah.
5Now the rest of the acts of Baasha, what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
6Baasha rested with his ancestors and was buried in Tirzah. And his son Elah reigned in his place.
7Moreover, the word of the Lord came through the prophet Jehu, son of Hanani, against Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the Lord, provoking Him to anger with the work of his hands, being like the house of Jeroboam, and because he destroyed it.
8In the twenty-sixth year of Asa, king of Judah, Elah son of Baasha became king over Israel in Tirzah, and he reigned for two years.
8In the thirty-eighth year of Azariah, king of Judah, Zechariah, son of Jeroboam, became king of Israel in Samaria, and he reigned for six months.
9He did evil in the eyes of the LORD, as his ancestors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which caused Israel to sin.
10Shallum son of Jabesh conspired against him. He struck him in front of the people, killed him, and became king in his place.
26He did evil in the sight of the LORD and followed in the ways of his father, committing the same sin his father had caused Israel to commit.
27Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab and struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were laying siege to it.
28Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
29As soon as Baasha became king, he killed the entire house of Jeroboam. He did not leave a single soul alive, utterly destroying them, in accordance with the word of the LORD spoken through His servant Ahijah the Shilonite.
33In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah and reigned for twenty-four years.
34He did what was evil in the sight of the LORD and followed in the way of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.
16They marched out at noon, while Ben-Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking themselves drunk in their tents.
7Zichri, a mighty warrior from Ephraim, killed Maaseiah, the king’s son, as well as Azrikam, the palace officer, and Elkanah, the second to the king.
21When Baasha heard about it, he stopped building Ramah and moved to Tirzah.
31As Jehu entered the gate, she called out, 'Is it peace, Zimri, murderer of your master?'
14The name of the Israelite man who was killed with the Midianite woman was Zimri son of Salu, a leader of a Simeonite family.
31As if it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he also married Jezebel, the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal and worship him.
32He set up an altar for Baal in the temple of Baal that he built in Samaria.
12When Ben-Hadad heard this reply while he and the kings were drinking in their tents, he commanded his officials, 'Prepare to attack,' and they prepared to attack the city.
13David invited Uriah to eat and drink with him, and David made him drunk. In the evening, Uriah went out to lie on his mat among his master's servants but did not go home.
14So Jehu, son of Jehoshaphat son of Nimshi, conspired against Joram. Now Joram and all Israel had been defending Ramoth-Gilead against Hazael king of Aram.
2Because I raised you up from the dust and made you ruler over My people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and led My people Israel into sin, provoking Me to anger with their sins,
3behold, I will sweep away Baasha and his family, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat.
16Then Jehu said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he had him ride in his chariot.
24Then his servants conspired against him and killed him in his own house.
14Then Menahem son of Gadi went up from Tirzah to Samaria, attacked Shallum son of Jabesh in Samaria, killed him, and became king in his place.
29Jeroboam rested with his ancestors and was buried with the kings of Israel. And his son Zechariah succeeded him as king.
26He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat and in his sins, which he caused Israel to commit, provoking the Lord, the God of Israel, to anger with their worthless idols.
13But you followed the ways of the kings of Israel and led Judah and the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, just as the house of Ahab led people into idolatry. You even killed your brothers, the members of your father's family, who were better than you.
13He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
26Then Jeroboam son of Nebat, an Ephraimite from Zeredah, whose mother, a widow named Zeruah, was one of Solomon’s officials, rebelled against the king.
30Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah, attacked him, killed him, and became king in his place during the twentieth year of Jotham son of Uzziah.
16But after Uzziah became strong, his heart was lifted up with pride, leading to his downfall. He was unfaithful to the Lord his God and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.