2 Chronicles 30:1

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the house of the LORD in Jerusalem to celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.

  • KJV1611 – Modern English

    And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the Passover unto the LORD God of Israel.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Hezekiah{H3169} sent{H7971} to all Israel{H3478} and Judah,{H3063} and wrote{H3789} letters{H107} also to Ephraim{H669} and Manasseh,{H4519} that they should come{H935} to the house{H1004} of Jehovah{H3068} at Jerusalem,{H3389} to keep{H6213} the passover{H6453} unto Jehovah,{H3068} the God{H430} of Israel.{H3478}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Hezekiah{H3169} sent{H7971}{(H8799)} to all Israel{H3478} and Judah{H3063}, and wrote{H3789}{(H8804)} letters{H107} also to Ephraim{H669} and Manasseh{H4519}, that they should come{H935}{(H8800)} to the house{H1004} of the LORD{H3068} at Jerusalem{H3389}, to keep{H6213}{(H8800)} the passover{H6453} unto the LORD{H3068} God{H430} of Israel{H3478}.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Ezechias sent into all Israel and Iuda, and wrote letters vnto Ephraim and Manasses, that they shulde come to the house of the LORDE at Ierusalem, to kepe easter vnto the LORDE God of Israel.

  • Geneva Bible (1560)

    And Hezekiah sent to all Israel, and Iudah, and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Ierusalem, to keepe the Passeouer vnto the Lord God of Israel.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Hezekia sent to all Israel and Iuda, and wrote letters to Ephraim and Manasse, that they shoulde come to the house of the lorde at Hierusalem, and offer passouer vnto the Lorde God of Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.

  • Webster's Bible (1833)

    Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Yahweh at Jerusalem, to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Hezekiah sendeth unto all Israel and Judah, and also letters he hath written unto Ephraim and Manasseh, to come in to the house of Jehovah in Jerusalem, to make a passover to Jehovah, God of Israel.

  • American Standard Version (1901)

    And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel.

  • American Standard Version (1901)

    And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and sent letters to Ephraim and Manasseh, requesting them to come to the house of the Lord at Jerusalem, to keep the Passover to the Lord, the God of Israel.

  • World English Bible (2000)

    Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Yahweh at Jerusalem, to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Hezekiah Observes the Passover Hezekiah sent messages throughout Israel and Judah; he even wrote letters to Ephraim and Manasseh, summoning them to come to the LORD’s temple in Jerusalem and observe a Passover celebration for the LORD God of Israel.

Referenced Verses

  • Exod 12:3-9 : 3 Tell the whole community of Israel: On the tenth day of this month, each man must take a lamb for his family, one lamb per household. 4 If a household is too small for a lamb, they must join with their nearest neighbor, taking into account the number of people; divide the lamb according to what each person will eat. 5 Your lamb must be an unblemished male, a year old; you may take it from either the sheep or the goats. 6 Keep it until the fourteenth day of this month. Then the whole assembly of the community of Israel shall slaughter it at twilight. 7 They shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses where they eat it. 8 They shall eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs. 9 Do not eat it raw or boiled in water, but only roasted over the fire—its head, legs, and inner parts. 10 Do not leave any of it until morning; if any is left over until morning, burn it in the fire. 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet, and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover. 12 For I will pass through the land of Egypt that night and strike down every firstborn in the land of Egypt, both man and beast, and I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am the LORD. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you, and no plague will come upon you to destroy you when I strike the land of Egypt. 14 This day shall be a memorial for you, and you shall celebrate it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a perpetual ordinance, you shall celebrate it. 15 For seven days you shall eat unleavened bread. On the first day, remove leaven from your houses, for whoever eats anything leavened from the first day until the seventh day must be cut off from Israel. 16 On the first day you shall hold a sacred assembly, and on the seventh day also a sacred assembly. No work shall be done on those days, except what each person must eat—that alone may be prepared by you. 17 You shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore, you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance. 18 From the evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the twenty-first day, you shall eat unleavened bread. 19 For seven days no leaven shall be found in your houses, for whoever eats anything leavened, that person shall be cut off from the community of Israel, whether they are a foreigner or a native of the land. 20 You shall eat nothing leavened; in all your dwellings, you shall eat unleavened bread.
  • Deut 16:2-6 : 2 You shall sacrifice the Passover offering to the Lord your God, from your flock and herd, in the place where the Lord chooses to place His name. 3 Do not eat leavened bread with it. For seven days, eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste. This is so that you may remember the day you came out of Egypt all the days of your life. 4 No leaven is to be seen in your territory for seven days, nor is any of the meat from the sacrifice eaten in the evening of the first day to remain overnight until morning. 5 You must not sacrifice the Passover offering in any of the towns that the Lord your God is giving you. 6 Only at the place the Lord your God chooses as His dwelling for His name shall you sacrifice the Passover offering, in the evening, at sunset, at the time you left Egypt.
  • 2 Chr 11:13 : 13 The priests and Levites throughout Israel took their stand with Rehoboam out of all their territories.
  • 2 Chr 11:16 : 16 Those from all the tribes of Israel who had set their hearts on seeking the LORD, the God of Israel, followed them to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their fathers.
  • 2 Chr 25:7 : 7 But a man of God came to him and said, 'O king, do not let the army of Israel go with you, for the LORD is not with Israel—not with any of the people of Ephraim.'
  • 2 Chr 30:10-11 : 10 The couriers went from city to city throughout the land of Ephraim and Manasseh and as far as Zebulun, but the people laughed at them and mocked them. 11 Nevertheless, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • 2 Chr 35:6 : 6 Slaughter the Passover lamb, consecrate yourselves, and prepare it for your brothers to carry out the word of the LORD given through Moses.
  • Hos 5:4 : 4 Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
  • Hos 7:8-9 : 8 Ephraim mixes himself among the nations; Ephraim is like a flatbread not turned over. 9 Foreigners consume his strength, yet he does not realize it. Gray hairs are sprinkled on him, but he does not notice.
  • Hos 11:8 : 8 How can I give you up, Ephraim? How can I surrender you, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is changed within Me; My compassion grows warm and tender.
  • 1 Cor 5:7-8 : 7 Clean out the old yeast so that you may be a new batch of dough, just as you are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8 Therefore, let us celebrate the feast, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 2 Chr 30:2-6
    5 verses
    81%

    2 The king, his officials, and the whole assembly in Jerusalem decided to observe the Passover in the second month.

    3 They could not celebrate it at the proper time because not enough priests had consecrated themselves, and the people had not gathered in Jerusalem.

    4 This plan seemed right to the king and the whole assembly.

    5 So they decided to send a proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem to celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel, because it had not been observed in large numbers as prescribed.

    6 Couriers went with the letters from the king and his officials throughout Israel and Judah, proclaiming the king’s command: 'Return to the LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that He may return to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria.'

  • 79%

    17 Since many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites were responsible for slaughtering the Passover lambs for everyone who was not ceremonial clean to dedicate them to the LORD.

    18 Although most of the people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves, they ate the Passover contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, 'May the LORD, who is good, pardon everyone

    19 who sets their heart on seeking God—the LORD, the God of their ancestors—even if they are not clean according to the rules of the sanctuary.'

    20 And the LORD heard Hezekiah and healed the people.

  • 76%

    21 The king commanded all the people, 'Celebrate the Passover to the LORD your God as it is written in the Book of the Covenant.'

    22 For no Passover like it had been observed since the days of the judges who ruled Israel, or throughout all the days of the kings of Israel and Judah.

    23 But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.

  • 14 Hezekiah received the letters from the messengers, read them, went up to the Lord's house, and spread them out before the Lord.

  • Isa 37:14-15
    2 verses
    72%

    14 Hezekiah received the letters from the messengers, read them, and went up to the house of the LORD. There he spread them out before the LORD.

    15 And Hezekiah prayed to the LORD, saying:

  • 1 The king sent messengers, and they gathered to him all the elders of Judah and Jerusalem.

  • 20 Early in the morning, King Hezekiah gathered the city officials and went up to the house of the LORD.

  • 1 Josiah celebrated the Passover to the LORD in Jerusalem, and they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the first month.

  • 71%

    30 King Hezekiah and the officials commanded the Levites to praise the LORD with the words of David and Asaph the seer. They sang praises with joy and bowed down in worship.

    31 Then Hezekiah said, 'Now that you have consecrated yourselves to the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings to the house of the LORD.' So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all who were willing brought burnt offerings.

  • 71%

    16 So all the service of the LORD was arranged that day to observe the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the LORD, as commanded by King Josiah.

    17 The Israelites who were present celebrated the Passover at that time, and the Feast of Unleavened Bread for seven days.

    18 There had not been a Passover celebrated like this in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had celebrated a Passover such as Josiah did with the priests, the Levites, all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.

    19 This Passover was observed in the eighteenth year of Josiah's reign.

  • 70%

    29 Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.

    30 The king went up to the house of the LORD with all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, from the greatest to the least. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.

  • 9 After this, while Sennacherib king of Assyria was at Lachish with all his forces, he sent his officials to Jerusalem to Hezekiah king of Judah and to all the people of Judah who were there, saying:

  • 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service to the LORD. They ate throughout the appointed seven days, offering fellowship sacrifices and giving thanks to the LORD, the God of their ancestors.

  • 70%

    12 In Judah also, the hand of God was at work to give them one heart to obey the command of the king and the officials, in accordance with the word of the LORD.

    13 A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month.

  • 69%

    24 Hezekiah king of Judah contributed a thousand bulls and seven thousand sheep for the assembly, and the officials provided a thousand bulls and ten thousand sheep. A large number of priests consecrated themselves.

    25 The entire assembly of Judah rejoiced, along with the priests and Levites, the whole assembly from Israel, the foreigners who had come from Israel, and those who lived in Judah.

  • 12 Hasn't the same Hezekiah removed his high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before one altar and burn sacrifices on it'?

  • 18 Then they went to King Hezekiah and said, 'We have purified the entire house of the LORD, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table for the bread of the Presence with all its utensils.'

  • 15 They slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites, ashamed of their neglect, consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the LORD.

  • 11 Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the house of the Lord, and they prepared them.

  • 17 Sennacherib also wrote letters to ridicule the LORD, the God of Israel, and to say against Him, "Just as the gods of the nations of other lands did not deliver their people from my hand, so the God of Hezekiah will not deliver His people from my hand."

  • 1 When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went into the house of the Lord.

  • 2 Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites, each man according to his service—priests and Levites alike—for burnt offerings and fellowship offerings, to serve, to give thanks, and to sing praises at the gates of the Lord’s camp.

  • 22 Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the house of the Lord?"

  • 15 So Hezekiah gave all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.

  • Isa 37:1-2
    2 verses
    68%

    1 When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

    2 He sent Eliakim, who was in charge of the palace, Shebna the scribe, and the elders of the priests, all clothed in sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.

  • 19 The exiles celebrated the Passover on the fourteenth day of the first month.

  • 21 In the first month, on the fourteenth day, you are to observe the Passover as a festival. For seven days, unleavened bread is to be eaten.

  • 20 This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what was good, upright, and true before the Lord his God.

  • 6 Slaughter the Passover lamb, consecrate yourselves, and prepare it for your brothers to carry out the word of the LORD given through Moses.

  • 7 A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.

  • 5 Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of Armies:

  • 16 At that time, King Ahaz sent for help from the kings of Assyria.