2 Chronicles 32:30
It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Gihon spring and channeled the water down to the west side of the City of David. He succeeded in all that he undertook.
It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Gihon spring and channeled the water down to the west side of the City of David. He succeeded in all that he undertook.
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
It is the same Ezechias that couered the hye water condyte in Gihon, and conveyed it vnder on the west syde of ye cite of Dauid: for Ezechias prospered in all his workes.
This same Hezekiah also stopped the vpper water springs of Gihon, & led them streight vnderneath towarde the citie of Dauid Westwarde. so Hezekiah prospered in all his workes.
This same Hezekia stopped the vpper water springes of Gihon, and brought them downe to the west side of the citie of Dauid: And Hezekia prospered in all his workes.
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.
And Hezekiah himself hath stopped the upper source of the waters of Gihon, and directeth them beneath to the west of the city of David, and Hezekiah prospereth in all his work;
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
It was Hezekiah who had the higher spring of the water of Gihon stopped, and the water taken down on the west side of the town of David. In everything he undertook, Hezekiah did well.
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.
Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in all that he did.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1After these events and acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah. He camped against the fortified cities, intending to break through them.
2When Hezekiah realized that Sennacherib had come and was preparing for war against Jerusalem,
3he consulted with his officials and warriors to stop the flow of the springs that were outside the city, and they supported him.
4A large number of people gathered together, and they stopped up all the springs and the stream that flowed through the land, saying, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
5Hezekiah took courage and rebuilt all the broken sections of the wall. He built towers on it and constructed another wall outside it. He strengthened the Millo in the City of David and made plenty of weapons and shields.
19Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD that you have spoken is good," for he thought, "Will there not be peace and security in my lifetime?"
20The rest of the deeds of Hezekiah, including all his achievements—how he made the pool and the conduit to bring water into the city—are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
25But Hezekiah did not respond to the kindness shown to him, for his heart was proud. Therefore, wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
26However, Hezekiah humbled himself, along with the inhabitants of Jerusalem, so the LORD's wrath did not come upon them during Hezekiah's days.
27Hezekiah had great wealth and honor. He made treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields, and all kinds of valuable possessions.
28He built storehouses for grain, new wine, and olive oil, as well as stalls for all kinds of livestock and pens for the flocks.
29He also built cities and acquired vast numbers of flocks and herds, for God had given him abundant possessions.
20This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what was good, upright, and true before the Lord his God.
21In everything he undertook in the service of the house of God, in observing the law and the commandments, and in seeking his God, he worked wholeheartedly and prospered.
22So the LORD saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side.
23Many brought offerings to the LORD to Jerusalem and valuable gifts for Hezekiah king of Judah, so he was highly regarded by all the nations thereafter.
31However, regarding the envoys sent by the rulers of Babylon to inquire about the miraculous sign that had occurred in the land, God left Hezekiah to test him and to know what was in his heart.
32The rest of the events of Hezekiah’s reign, along with his acts of kindness, are written in the vision of Isaiah son of Amoz, the prophet, and in the book of the kings of Judah and Israel.
2Hezekiah was pleased with them, and he showed them everything in his treasure house—the silver, the gold, the spices, the fine oil, all his armory, and everything in his storehouses. There was nothing in his palace or in his entire kingdom that Hezekiah did not show them.
8When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed His people Israel.
9Hezekiah questioned the priests and Levites about the heaps.
1In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib, king of Assyria, marched against all the fortified cities of Judah and captured them.
2And the king of Assyria sent the Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large army. He stood by the conduit of the upper pool, on the highway to the launderer’s field.
15So Hezekiah gave all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.
16At that time, Hezekiah stripped the gold from the doors of the temple of the LORD and from the doorposts that he had overlaid and gave it to the king of Assyria.
17The king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rab-shakeh from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem with a large army. They came to Jerusalem, stood by the aqueduct of the upper pool on the road to the Launderer's Field, and delivered their message.
13Hezekiah listened to them and showed them his entire treasury—the silver, the gold, the spices, the fine oil, and all the storehouse of his weapons. There was nothing in his palace or in his whole kingdom that Hezekiah did not show them.
11Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the house of the Lord, and they prepared them.
11Isn't Hezekiah misleading you, leaving you to die by famine and thirst, by saying, 'The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria'?
15And Hezekiah prayed to the LORD, saying:
14Afterward, he rebuilt the outer wall of the City of David west of Gihon in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate and surrounding the Ophel. He made it much higher. He also placed military commanders in all the fortified cities in Judah.
36Hezekiah and all the people rejoiced because of what God had prepared for the people, for it had happened suddenly.
16Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat from your own vine and your own fig tree and drink water from your own cistern,
9After this, while Sennacherib king of Assyria was at Lachish with all his forces, he sent his officials to Jerusalem to Hezekiah king of Judah and to all the people of Judah who were there, saying:
2He did what was right in the sight of the LORD, just as his ancestor David had done.
20And the LORD heard Hezekiah and healed the people.
31Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: ‘Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from your own vine and your own fig tree, and drink water from your own well,
20King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.
20Early in the morning, King Hezekiah gathered the city officials and went up to the house of the LORD.
4Then Isaiah asked, "What have they seen in your palace?" Hezekiah answered, "They have seen everything in my palace. There is nothing among my treasures that I did not show them."
5Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of Armies:
25I dug wells and drank water; with the soles of my feet, I dried up all the rivers of Egypt.
30King Hezekiah and the officials commanded the Levites to praise the LORD with the words of David and Asaph the seer. They sang praises with joy and bowed down in worship.
9You saw the breaches in the city of David were many, and you gathered together water from the lower pool.
16He brought streams out of the rock and made water flow down like rivers.
9A writing of Hezekiah, king of Judah, after he had been sick and had recovered:
17King Ahaz cut off the borders of the stands and removed the basins from them. He also took down the sea from the bronze oxen that supported it and placed it on a stone pavement.
15"What did they see in your palace?" Isaiah asked. Hezekiah replied, "They saw everything in my palace. There is nothing in my treasuries that I did not show them."
16His servants continued to speak against the LORD God and against His servant Hezekiah.