Isaiah 37:25
I dug wells and drank water; with the soles of my feet, I dried up all the rivers of Egypt.
I dug wells and drank water; with the soles of my feet, I dried up all the rivers of Egypt.
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
I have dug, and drunk water; and with the sole of my feet I have dried up all the rivers of besieged places.
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
I have digged{H6979} and drunk{H8354} water,{H4325} and with the sole{H3709} of my feet{H6471} will I dry up{H2717} all the rivers{H2975} of Egypt.{H4693}
I have digged{H6979}{(H8804)}, and drunk{H8354}{(H8804)} water{H4325}; and with the sole{H3709} of my feet{H6471} have I dried up{H2717}{(H8686)} all the rivers{H2975} of the besieged places{H4693}.
Yf there be no water, I wil graue & drynke. And as for waters of defence, I shal drie them vp with the fete of myne hooste.
I haue digged and drunke the waters, and with the plant of my feete haue I dryed all the riuers closed in.
If there be no water, I wyll graue and drynke: and as for waters of defence, I wyll drye them vp with the feete of myne hoast.
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
I have dug and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
I -- I have dug and drunk waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.
I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
I have made water-holes and taken their waters, and with my foot I have made all the rivers of Egypt dry.
I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."
I dug wells and drank water. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 I have dug wells in foreign lands and drunk water there. With the soles of my feet, I have dried up all the streams of Egypt.
25 Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of rubble.
27 I say to the deep waters, 'Be dry,' and I will dry up your rivers.
17 The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I, the Lord, will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
18 I will open rivers on the barren heights and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs.
15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn rivers into islands and dry up the pools.
5 The waters will dry up from the sea, and the river will be parched and dry.
6 The rivers will stink, the streams of Egypt will dwindle and dry up; reeds and rushes will wither.
15 You opened up springs and streams; You dried up ever-flowing rivers.
26 Have you not heard? From long ago, I planned it; from ancient times, I designed it. Now I have brought it to pass, that you should turn fortified cities into heaps of ruins.
36 Therefore, this is what the Lord says: 'Behold, I will defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountains dry.'
24 All the Egyptians dug along the Nile to get drinking water because they could not drink the water from the river.
33 He turns rivers into a desert, springs of water into parched ground,
21 They did not thirst when He led them through the deserts; He made water flow from the rock for them; He split open the rock, and water gushed out.
4 A large number of people gathered together, and they stopped up all the springs and the stream that flowed through the land, saying, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
4 He cuts a shaft far from where people dwell; forgotten by travelers, they dangle and swing to and fro far from humankind.
4 He rebukes the sea and dries it up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the blossoms of Lebanon fade.
12 'I will dry up the streams of Egypt, sell the land into the hands of evil men, and desolate the land and everything in it by the hand of foreigners. I, the Lord, have spoken.'
15 He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the depths.
16 He brought streams out of the rock and made water flow down like rivers.
15 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts within me.
41 He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
14 Draw water for the siege, strengthen your fortresses. Go into the clay and tread the mortar; take hold of the brick mold.
35 He turns the desert into pools of water, and a dry land into flowing springs.
2 Why, when I came, was there no one? Why, when I called, was there no one to answer? Is my hand too short to redeem? Do I have no power to save? Look, at my rebuke I dry up the sea; I turn rivers into a desert, so their fish rot for lack of water and die of thirst.
25 Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you said, ‘It’s hopeless! I love foreigners, and I will follow them.’
18 Now why go to Egypt to drink water from the Nile? And why go to Assyria to drink water from the river?
15 "If He holds back the waters, they dry up; if He sends them out, they overwhelm the earth."
54 Waters flowed over my head; I thought, 'I am cut off.'
20 The animals of the field will honor Me— jackals and ostriches—because I provide water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My chosen people,
17 David longed for water and said, "If only someone would get me water from the well near the gate of Bethlehem!"
10 Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a road for the redeemed to cross over?
8 Egypt rises like the Nile, and its waters surge like rivers. It says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their inhabitants.'
15 Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
6 I made reservoirs of water to irrigate groves of flourishing trees.
23 If the river roars, he is not alarmed; he is confident, even when the Jordan rushes against his mouth.
4 The waters nourished it; the deep made it grow tall, sending its rivers around its planting place, and they watered all the trees of the field.
13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.
15 The LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt. With a scorching wind, He will wave His hand over the River and divide it into seven streams, allowing people to cross in sandals.
6 I trampled the nations in my anger; in my wrath, I made them drunk and poured their lifeblood onto the ground.
14 Then I will let their waters settle and make their rivers flow like oil, declares the Lord GOD.
11 As for you, because of the blood of your covenant, I will release your prisoners from the waterless pit.
10 therefore, I am against you and your rivers, and I will make the land of Egypt a ruin and a waste from Migdol to Syene, as far as the border of Cush.
5 I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat.
3 With joy, you will draw water from the wells of salvation.
7 The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. In the habitation of jackals, where they lie, grass will grow with reeds and rushes.
6 My steps were bathed in cream, and the rock poured out streams of oil for me.
16 This is what the LORD says— He who makes a way through the sea and a path through mighty waters,
39 I crushed them and shattered them so they could not rise; they fell beneath my feet.
17 He reached down from on high and took hold of me; he pulled me out of deep waters.