2 Kings 18:35
Who among all the gods of these lands has delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?'
Who among all the gods of these lands has delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?'
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
Who among all the gods of the lands have delivered their countries from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
Who are they among all the gods{H430} of the countries,{H776} that have delivered{H5337} their country{H776} out of my hand,{H3027} that Jehovah{H3068} should deliver{H5337} Jerusalem{H3389} out of my hand?{H3027}
Who are they among all the gods{H430} of the countries{H776}, that have delivered{H5337}{(H8689)} their country{H776} out of mine hand{H3027}, that the LORD{H3068} should deliver{H5337}{(H8686)} Jerusalem{H3389} out of mine hand{H3027}?
Where is there one god amonge the goddes of all londes, which hath delyuered his londe fro my hande? that the LORDE shulde delyuer Ierusalem fro my hande.
Who are they among all the gods of the nations, that haue deliuered their lande out of mine hand, that the Lorde should deliuer Ierusalem out of mine hand?
And what god is among al the gods of the nations, that hath deliuered his land out of myne hande? Shall the Lorde deliuer Hierusalem out of myne hande?
Who [are] they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?
Who `are they' among all the gods of the lands that have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hands, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hands?
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'"
Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the LORD rescue Jerusalem from my power?’”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18 Do not let Hezekiah mislead you by saying, ‘The LORD will deliver us.’ Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria?
19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand?
20 Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?
21 But the people remained silent and did not answer him a word, because the king had commanded, 'Do not answer him.'
33 Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand?
13 Do you not know what I and my ancestors have done to the peoples of the other lands? Were the gods of the nations of those lands able to deliver their land from my hand?
14 Who among all the gods of these nations that my ancestors utterly destroyed was able to deliver his people from my hand, that your God will be able to deliver you from my hand?
15 Now do not let Hezekiah deceive you or mislead you in this way, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my ancestors. How much less will your God save you from my hand?
11 You have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. Will you then be delivered?
12 Did the gods of the nations that my fathers destroyed rescue them—nations such as Gozan, Haran, Rezeph, and the sons of Eden who were in Telassar?
13 Where now is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?
10 "This is what you are to say to King Hezekiah of Judah: Do not let your God, whom you trust, deceive you by promising that Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.
11 You have heard what the kings of Assyria have done to all the lands by utterly destroying them. Will you be delivered?
12 Did the gods of the nations that my predecessors destroyed—Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar—deliver them?
13 Where now is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena and Ivvah?
17 Sennacherib also wrote letters to ridicule the LORD, the God of Israel, and to say against Him, "Just as the gods of the nations of other lands did not deliver their people from my hand, so the God of Hezekiah will not deliver His people from my hand."
18 They called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture the city.
19 They spoke about the God of Jerusalem as they did about the gods of the peoples of the earth—products of human hands.
28 But where are your gods that you made for yourself? Let them arise and save you in your time of trouble, if they can. For as many as your cities are your gods, Judah.
18 Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their lands.
19 They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but the work of human hands—wood and stone. So they have destroyed them.
20 Now, LORD our God, deliver us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that You, LORD, alone are God.
8 For he says, 'Are not all my princes kings?
9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? And is not Samaria like Damascus?
10 Just as my hand seized the kingdoms of idols, whose carved images exceeded those of Jerusalem and Samaria,
11 shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?
17 Truly, Lord, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands.
18 They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but merely the work of human hands—wood and stone.
19 But now, Lord our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, Lord, are God.
36 But the people remained silent and did not answer him a word, because the king had commanded, ‘Do not answer him.’
24 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, relying on Egypt for chariots and horsemen?
25 Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the LORD’s approval? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’"
5 Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will turn aside to ask how you are?
22 But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ isn’t He the one whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before this altar in Jerusalem’?
19 Where are your prophets who prophesied to you, saying, 'The king of Babylon will not come against you or this land'?
18 As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,
10 "This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you trusting, that you remain in Jerusalem under siege?
23 This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and has appointed me to build a temple for Him at Jerusalem in Judah. Any of His people among you—may the LORD their God be with them, and let them go up.’
10 Now, have I attacked this land to destroy it without the LORD’s approval? The LORD Himself told me, 'Go up against this land and destroy it.'
6 He said: 'LORD, the God of our ancestors, are you not the God in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. In your hand are power and might, and no one can withstand you.'
8 Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
2 Why should the nations say, 'Where is their God?
36 Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning this city about which you are saying, 'It has been handed over to the king of Babylon through sword, famine, and plague':
12 The cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but those gods will not save them in their time of disaster.
21 Yes, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says about the articles that remain in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem:
26 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
37 And He will say: 'Where are their gods? The rock they sought refuge in?
9 He said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: You sent me to present your petition before Him.
7 But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ isn’t He the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship at this altar’?