2 Samuel 16:18
Hushai said to Absalom, "No, the one chosen by the Lord, by these people, and all the men of Israel—him I will serve, and with him I will remain.
Hushai said to Absalom, "No, the one chosen by the Lord, by these people, and all the men of Israel—him I will serve, and with him I will remain.
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.
And Hushai said to Absalom, No; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel chose, his will I be, and with him will I remain.
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.
And Hushai{H2365} said{H559} unto Absalom,{H53} Nay; but whom Jehovah,{H3068} and this people,{H5971} and all the men{H376} of Israel{H3478} have chosen,{H977} his will I be, and with him will I abide.{H3427}
And Hushai{H2365} said{H559}{(H8799)} unto Absalom{H53}, Nay; but whom the LORD{H3068}, and this people{H5971}, and all the men{H376} of Israel{H3478}, choose{H977}{(H8804)}, his will I be, and with him will I abide{H3427}{(H8799)}.
Chusai sayde vnto Absalom: Not so, but loke whom the LORDE choseth, and this people, and all the men in Israel, his wyl I be, and byde with him.
Hushai then answered vnto Absalom, Nay, but whome the Lord, and this people, and all the men of Israel chuse, his will I be, and with him will I dwell.
Husai aunswered vnto Absalom, Nay not so: But whom the Lorde and this people and all the men of Israel choose, his will I be, & with him wil I dwell.
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.
Hushai said to Absalom, No; but whom Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide.
And Hushai saith unto Absalom, `Nay, for he whom Jehovah hath chosen, and this people, even all the men of Israel, his I am, and with him I abide;
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom Jehovah, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide.
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom Jehovah, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide.
And Hushai said to Absalom, Not so; I am for that man whom the Lord and this people and all the men of Israel have taken as king, and I will take my place with him.
Hushai said to Absalom, "No; but whoever Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him I will stay.
Hushai replied to Absalom,“No, I will be loyal to the one whom the LORD, these people, and all the men of Israel have chosen.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19 Besides, whom should I serve? Should I not serve his son? Just as I served your father, so I will serve you."
20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"
15 Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
16 When Hushai the Arkite, David's friend, came to Absalom, he said to him, "Long live the king! Long live the king!"
17 Absalom said to Hushai, "Is this the loyalty you show your friend? Why didn’t you go with your friend?"
13 'If he retreats into a city, all Israel will bring ropes to that city, and we will pull it into the valley until not even a pebble remains.'
14 Then Absalom and all the men of Israel said, 'The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel.' For the LORD had ordained to thwart the good advice of Ahithophel, so that the LORD might bring disaster upon Absalom.
15 Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, 'Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel to do such and such, but I have advised differently.'
1 Ahithophel said to Absalom, 'Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.'
2 I will attack him while he is weary and weak-handed, and I will frighten him. All the people with him will flee, and I will strike down only the king.
3 I will bring back all the people to you, as though everyone returns to the man you seek. Then all the people will be at peace.
4 This plan seemed good in the eyes of Absalom and all the elders of Israel.
5 Then Absalom said, 'Summon Hushai the Archite as well, so we may hear what he has to say.'
6 When Hushai came to Absalom, Absalom said to him, 'This is what Ahithophel has advised. Should we follow his advice? If not, speak up.'
7 Hushai said to Absalom, 'The advice Ahithophel has given this time is not good.'
8 Hushai continued, 'You know your father and his men; they are mighty warriors and bitter in spirit, like a bear robbed of her cubs in the field. Your father is an experienced fighter, and he will not spend the night with the troops.'
9 'Even now, he is hiding in one of the caves or some other place. If he attacks first, anyone who hears about it will say, "There has been a slaughter among the people who follow Absalom."'
31 Then someone told David, 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom.' So David prayed, 'O LORD, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.'
32 When David reached the summit where he worshiped God, Hushai the Archite met him. His robe was torn, and there was dirt on his head.
33 David said to him, 'If you come with me, you will be a burden to me.'
34 'But if you return to the city and say to Absalom, “Your servant will serve you, O king; I was your father’s servant in the past, but now I will be your servant,” then you can thwart Ahithophel’s advice for me.'
35 'Aren’t Zadok and Abiathar the priests with you? Whatever you hear in the king’s palace, tell it to Zadok and Abiathar the priests.'
21 But Ittai answered the king, 'As surely as the LORD lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be—whether for death or for life—there your servant will be.'
37 So Hushai, David's friend, arrived in the city just as Absalom was entering Jerusalem.
13 Then a messenger came to David and reported, 'The hearts of the men of Israel are with Absalom.'
4 The king said to them, 'I will do whatever seems best to you.' So the king stood beside the gate while all the troops marched out by hundreds and thousands.
33 Ahithophel was the king's counselor. Hushai the Archite was the king's confidant.
6 David then answered and said to Ahimelech the Hittite and to Abishai son of Zeruiah, Joab's brother, "Who will go down with me to Saul in the camp?" Abishai said, "I will go down with you."
15 The king’s servants replied to him, 'Your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.'
6 Absalom behaved in this way toward all the Israelites who came to the king for judgment, and he stole the hearts of the people of Israel.
24 David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
26 'But if He says, “I have no delight in you,” here I am—let Him do to me whatever seems good to Him.'
29 The king asked, 'Is the young man Absalom safe?' Ahimaaz answered, 'I saw a great commotion when Joab sent the king’s servant and me, but I do not know what it was.'
30 The king said, 'Stand aside and wait here.' So he stepped aside and stood there.
2 Absalom would rise early and stand beside the road to the gate. Whenever a man came with a dispute to bring before the king for judgment, Absalom would call to him and ask, 'Which city are you from?' And the man would answer, 'Your servant is from one of the tribes of Israel.'
3 Then Absalom would say to him, 'Look, your claims are good and valid, but there is no one appointed by the king to hear you.'
4 And Absalom would add, 'If only I were appointed judge in the land, then every man who has a dispute or case could come to me, and I would ensure he receives justice.'
16 'Since the day I brought My people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a house where My name might be, but I chose David to rule My people Israel.'
8 For your servant made a vow while I was living in Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD.’
12 Achish trusted David and thought, "He has made himself utterly detestable to his own people Israel, and he will be my servant forever."
9 So the king got up and sat in the gateway. When the people were told, "The king is sitting in the gateway," they all came before him. Meanwhile, the Israelites fled to their homes.
10 All the people throughout the tribes of Israel were arguing among themselves, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, he saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.
32 Absalom said to Joab, 'Look, I sent word to you, saying, “Come here so I can send you to the king to ask, 'Why did I come back from Geshur? It would have been better for me to remain there.'” Now, let me see the king’s face. If I am guilty of anything, let him put me to death.'
24 Absalom went to the king and said, 'Your servant has shearers. Will the king and his attendants please join me?'
4 Yet the LORD, the God of Israel, chose me out of all my father's house to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and within the house of Judah, He was pleased to choose my father's family. And among the sons of my father, He was pleased with me to make me king over all Israel.
32 The king asked the Cushite, 'Is the young man Absalom safe?' The Cushite replied, 'May the enemies of my lord the king and all who rise against you to harm you end up like that young man.'
13 'If I had acted treacherously against my own life, nothing is hidden from the king, and you yourself would have kept your distance from me.'
6 But I have chosen Jerusalem for My name to be there, and I have chosen David to rule over My people Israel.'
11 One of Joab's men stood by Amasa and said, "Whoever is loyal to Joab and whoever is for David, follow Joab!"
40 Then Saul said to all Israel, 'You stand on one side, and I and Jonathan my son will stand on the other.' And the people said to Saul, 'Do whatever seems right to you.'