2 Samuel 16:19
Besides, whom should I serve? Should I not serve his son? Just as I served your father, so I will serve you."
Besides, whom should I serve? Should I not serve his son? Just as I served your father, so I will serve you."
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
And again, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Secondly, whom shulde I serue? Shulde I not do seruyce before his sonne? Like as I haue serued in the presence of thy father, so wyll I do seruyce before the also.
And moreouer vnto whome shall I doe seruice? not to his sonne? as I serued before thy father, so will I before thee.
And moreouer, vnto whom shal I do seruice? not to his sonne? And as I was seruaunt before thy father, so will I before thee.
And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'
And again, whom should I serve? `should I' not `serve' in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
And more than this! where is my place as a servant? is it not before his son? as I have been your father's servant, so will I be yours.
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
16When Hushai the Arkite, David's friend, came to Absalom, he said to him, "Long live the king! Long live the king!"
17Absalom said to Hushai, "Is this the loyalty you show your friend? Why didn’t you go with your friend?"
18Hushai said to Absalom, "No, the one chosen by the Lord, by these people, and all the men of Israel—him I will serve, and with him I will remain.
33David said to him, 'If you come with me, you will be a burden to me.'
34'But if you return to the city and say to Absalom, “Your servant will serve you, O king; I was your father’s servant in the past, but now I will be your servant,” then you can thwart Ahithophel’s advice for me.'
35'Aren’t Zadok and Abiathar the priests with you? Whatever you hear in the king’s palace, tell it to Zadok and Abiathar the priests.'
20Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"
21Ahithophel answered, "Sleep with your father’s concubines, whom he left to care for the palace. Then all Israel will hear that you have made yourself obnoxious to your father, and the hands of everyone with you will be strengthened."
8For your servant made a vow while I was living in Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD.’
5Then Absalom said, 'Summon Hushai the Archite as well, so we may hear what he has to say.'
6When Hushai came to Absalom, Absalom said to him, 'This is what Ahithophel has advised. Should we follow his advice? If not, speak up.'
7Hushai said to Absalom, 'The advice Ahithophel has given this time is not good.'
8Hushai continued, 'You know your father and his men; they are mighty warriors and bitter in spirit, like a bear robbed of her cubs in the field. Your father is an experienced fighter, and he will not spend the night with the troops.'
9'Even now, he is hiding in one of the caves or some other place. If he attacks first, anyone who hears about it will say, "There has been a slaughter among the people who follow Absalom."'
14Then Absalom and all the men of Israel said, 'The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel.' For the LORD had ordained to thwart the good advice of Ahithophel, so that the LORD might bring disaster upon Absalom.
15Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, 'Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel to do such and such, but I have advised differently.'
18And he added, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done, and what wrong is in my hand?
19Now, may my lord the king please hear the words of his servant. If the LORD has incited you against me, may He accept an offering. But if men have done it, may they be cursed before the LORD, because they have driven me out today to prevent me from having a share in the LORD's inheritance, saying, 'Go, serve other gods.'
1Ahithophel said to Absalom, 'Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.'
2I will attack him while he is weary and weak-handed, and I will frighten him. All the people with him will flee, and I will strike down only the king.
15The king’s servants replied to him, 'Your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.'
27He said, 'My lord the king, my servant deceived me. I said, ‘I will saddle a donkey for myself and ride on it, so I may go with the king,’ because your servant is lame.
28'Moreover, he has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God, so do what seems good to you.'
20‘You only came yesterday, so why should I make you wander with us today? I must go wherever I can. Return and take your brothers with you. May kindness and faithfulness be with you.’
21But Ittai answered the king, 'As surely as the LORD lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be—whether for death or for life—there your servant will be.'
13'If I had acted treacherously against my own life, nothing is hidden from the king, and you yourself would have kept your distance from me.'
24Absalom went to the king and said, 'Your servant has shearers. Will the king and his attendants please join me?'
26'But if He says, “I have no delight in you,” here I am—let Him do to me whatever seems good to Him.'
36I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good and bad? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voices of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?
6Joab came into the house to the king and said, "Today you have humiliated all your servants who have saved your life today, and the lives of your sons and daughters, your wives, and your concubines.
7You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that commanders and servants mean nothing to you. I can see that if Absalom were alive today and all of us were dead, it would have pleased you.
6You know that I have worked for your father with all my strength.
29The king asked, 'Is the young man Absalom safe?' Ahimaaz answered, 'I saw a great commotion when Joab sent the king’s servant and me, but I do not know what it was.'
30The king said, 'Stand aside and wait here.' So he stepped aside and stood there.
14Ahimelech answered the king, 'Who among all your servants is as faithful as David, the king's son-in-law, captain of your bodyguard, and highly respected in your house?'
15Was this the first time I inquired of God for him? Of course not! Far be it from me! Let not the king accuse me or any of my father's family, for your servant knows nothing about this whole affair—whether great or small.'
32Absalom said to Joab, 'Look, I sent word to you, saying, “Come here so I can send you to the king to ask, 'Why did I come back from Geshur? It would have been better for me to remain there.'” Now, let me see the king’s face. If I am guilty of anything, let him put me to death.'
31Then someone told David, 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom.' So David prayed, 'O LORD, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.'
7But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table, for they supported me when I fled from your brother Absalom.
3I will go out and stand beside my father in the field where you are hiding. I will speak with him about you, and if I learn anything, I will let you know.
27Is this decision from my lord the king, without letting your servants know who is to sit on the throne of my lord the king after him?"
20Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.
16For the king will hear me and deliver me from the hand of the man who seeks to destroy me and my son together out of the inheritance of God.'
2Absalom would rise early and stand beside the road to the gate. Whenever a man came with a dispute to bring before the king for judgment, Absalom would call to him and ask, 'Which city are you from?' And the man would answer, 'Your servant is from one of the tribes of Israel.'
3Then Absalom would say to him, 'Look, your claims are good and valid, but there is no one appointed by the king to hear you.'
4And Absalom would add, 'If only I were appointed judge in the land, then every man who has a dispute or case could come to me, and I would ensure he receives justice.'
8Therefore, deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. But if I am guilty, kill me yourself; why bring me to your father?
23Now the advice Ahithophel gave in those days was like someone inquiring of God. Such was all of Ahithophel’s advice to both David and Absalom.
32The king asked the Cushite, 'Is the young man Absalom safe?' The Cushite replied, 'May the enemies of my lord the king and all who rise against you to harm you end up like that young man.'