2 Samuel 18:3

Linguistic Bible Translation from Source Texts

But the people replied, 'You must not go with us. If we are forced to flee, no one will care about us. Even if half of us die, no one will pay attention. But you are worth ten thousand of us. It is better for you to provide support from the city.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succour us out of the city.

  • KJV1611 – Modern English

    But the people answered, You shall not go out: for if we flee away, they will not care for us; nor if half of us die, will they care for us: but you are worth ten thousand of us: therefore now it is better that you support us out of the city.

  • King James Version 1611 (Original)

    But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succour us out of the city.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But the people said, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but thou art worth ten thousand of us; therefore now it is better that thou be ready to succor us out of the city.

  • King James Version with Strong's Numbers

    But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succour us out of the city.

  • Coverdale Bible (1535)

    Neuertheles the people sayde: Thou shalt not go forth, for though we fle, or die halfe of vs they shal not regarde vs. For thou art as ten thousande of vs. Therfore is this better that thou mayest helpe vs out of the cite.

  • Geneva Bible (1560)

    But the people answered, Thou shalt not goe foorth: for if we flee away, they will not regarde vs, neither will they passe for vs, though halfe of vs were slaine: but thou art now worth ten thousande of vs: therefore nowe it is better that thou succour vs out of the citie.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the people aunswered, Thou shalt not go foorth: for if we flee away, they wil not care for vs, neither shal they regard vs, though halfe of vs were slaine: but thou art nowe worth ten thousande of vs, Wherfore it is better that thou succour vs out of the citie.

  • Authorized King James Version (1611)

    But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now [thou art] worth ten thousand of us: therefore now [it is] better that thou succour us out of the city.

  • Webster's Bible (1833)

    But the people said, You shall not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but you are worth ten thousand of us; therefore now it is better that you are ready to help us out of the city.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the people say, `Thou dost not go out, for if we utterly flee, they do not set `their' heart upon us; and if half of us die, they do not set `their' heart unto us -- for now like us `are' ten thousand; and now, better that thou be to us from the city for an helper.'

  • American Standard Version (1901)

    But the people said, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but thou art worth ten thousand of us; therefore now it is better that thou be ready to succor us out of the city.

  • American Standard Version (1901)

    But the people said, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but thou art worth ten thousand of us; therefore now it is better that thou be ready to succor us out of the city.

  • Bible in Basic English (1941)

    But the people said, It is better for you not to go out: for if we are put to flight, they will not give a thought to us, and if death overtakes half of us, it will be nothing to them: but you are of more value than ten thousand of us: so it is better for you to be ready to come to our help from this town.

  • World English Bible (2000)

    But the people said, "You shall not go forth; for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us. But you are worth ten thousand of us. Therefore now it is better that you are ready to help us out of the city."

  • NET Bible® (New English Translation)

    But the soldiers replied,“You should not do this! For if we should have to make a rapid retreat, they won’t be too concerned about us. Even if half of us should die, they won’t be too concerned about us. But you are like ten thousand of us! So it is better if you remain in the city for support.”

Referenced Verses

  • 2 Sam 21:17 : 17 But Abishai, son of Zeruiah, came to David's aid. He struck the Philistine and killed him. Then David's men swore to him, saying, "Never again will you go out with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."
  • 1 Kgs 22:31 : 31 Now the king of Aram had commanded the thirty-two chariot commanders, 'Do not fight with anyone, whether small or great, except the king of Israel alone.'
  • Lam 4:20 : 20 The breath of our nostrils, the LORD’s anointed, was captured in their traps, of whom we said, 'Under his shadow we shall live among the nations.'
  • Zech 13:7 : 7 Awake, O sword, against My shepherd and against the man who is My companion, declares the LORD of hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn My hand against the little ones.
  • Exod 17:10-12 : 10 So Joshua did as Moses had said to him and fought against Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 11 As long as Moses held up his hands, Israel prevailed; but when he lowered his hands, Amalek prevailed. 12 When Moses' hands grew heavy, they took a stone and placed it under him, and he sat on it. Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other, so his hands remained steady until sunset.
  • 2 Sam 10:11 : 11 Joab said, 'If the Arameans are too strong for me, then you will help me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will come to help you.'
  • 2 Sam 17:2 : 2 I will attack him while he is weary and weak-handed, and I will frighten him. All the people with him will flee, and I will strike down only the king.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 2 Sam 18:1-2
    2 verses
    83%

    1David mustered the people who were with him and appointed commanders over thousands and commanders over hundreds.

    2David divided the troops into three groups: one-third under Joab, one-third under Abishai son of Zeruiah, Joab's brother, and one-third under Ittai the Gittite. Then the king said to the troops, 'I will also go into battle with you.'

  • 4The king said to them, 'I will do whatever seems best to you.' So the king stood beside the gate while all the troops marched out by hundreds and thousands.

  • 75%

    14David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 'Arise, let us flee, or there will be no escape for us from Absalom. Hurry and leave, or he will quickly overtake us, bring disaster upon us, and strike the city with the edge of the sword.'

    15The king’s servants replied to him, 'Your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.'

  • 7You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that commanders and servants mean nothing to you. I can see that if Absalom were alive today and all of us were dead, it would have pleased you.

  • 73%

    21Then David returned to the two hundred men who had been too exhausted to follow him and had stayed behind at the Besor Valley. They came out to meet David and the troops with him, and David greeted them warmly.

    22Then all the wicked and worthless men among those who had gone with David said, "Since they did not go with us, we will not give them any of the spoil we recovered. However, each man may take his wife and children and leave."

    23But David said, "You must not act this way, my brothers, with what the Lord has given us. He has protected us and delivered the raiding party that came against us into our hands.

    24Who will listen to your proposal? The share of the one who goes into battle shall be the same as the share of the one who stays with the supplies; they will share equally."

  • Josh 8:5-6
    2 verses
    72%

    5"I and all the people with me will approach the city, and when they come out to meet us as they did before, we will flee before them."

    6"They will chase after us until we lure them away from the city, for they will say, 'They are running away from us as they did before.' So we will flee before them."

  • 3But David's men said to him, "We are afraid here in Judah. How much more if we go to Keilah to face the battle lines of the Philistines!"

  • 9If they say to us, 'Wait there until we come to you,' we will stay in our place and not go up to them.

  • 16When all Israel realized that the king had not listened to them, they responded to the king, saying, "What share do we have in David? What inheritance is there for us in the son of Jesse? Every man to your tents, Israel! Now take care of your own house, David!" So all the Israelites returned to their homes.

  • 72%

    17The king went out with all the people following him, and they stopped at a place some distance away.

    18All his servants passed by him, along with all the Kerethites, Pelethites, and six hundred Gittites who had come with him from Gath, marching past in front of the king.

    19The king said to Ittai the Gittite, 'Why should you go with us too? Go back and stay with the new king, for you are a foreigner and an exile from your homeland.'

    20‘You only came yesterday, so why should I make you wander with us today? I must go wherever I can. Return and take your brothers with you. May kindness and faithfulness be with you.’

  • 72%

    12Then David said, 'Will the leaders of Keilah hand me and my men over to Saul?' The LORD replied, 'They will hand you over.'

    13So David and his men, about six hundred in number, left Keilah and moved wherever they could go. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he stopped his pursuit.

  • 72%

    12Joab said, 'If the Arameans are too strong for me, you will come to my rescue, and if the Ammonites are too strong for you, then I will help you.'

    13Be strong, and let us show courage for the sake of our people and the cities of our God. And may the LORD do what is good in His sight.

  • 9So the king got up and sat in the gateway. When the people were told, "The king is sitting in the gateway," they all came before him. Meanwhile, the Israelites fled to their homes.

  • 71%

    11Joab said, 'If the Arameans are too strong for me, then you will help me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will come to help you.'

    12Be strong, and let us show strength for the sake of our people and the cities of our God. May the LORD do what seems good to Him.

  • 43The men of Judah responded to the men of Israel, "The king is closely related to us. Why are you angry about this matter? Have we eaten any of the king’s provisions, or have we taken anything for ourselves?"

  • 3But Joab replied, "May the LORD multiply His people a hundred times over. My lord the king, are they not all servants of yours? Why does my lord require this? Why should it bring guilt upon Israel?"

  • 6So David said to Abishai, "Now Sheba, son of Bichri, will do us more harm than Absalom did. Take your lord's servants and pursue him quickly, or he may find fortified cities and escape from us."

  • 32David said to Saul, 'Let no one lose heart because of this Philistine. Your servant will go and fight him.'

  • 71%

    12David’s men turned and went back. When they arrived, they reported every word.

    13David said to his men, "Each of you, strap on your sword!" So they did, and David also strapped on his sword. About four hundred men went with David, while two hundred stayed with the supplies.

  • 33David said to him, 'If you come with me, you will be a burden to me.'

  • 16When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: "What share do we have in David, what part in Jesse's son? To your tents, Israel! Look after your own house, David!" So the Israelites went home.

  • 9David got up afterward, went out of the cave, and called after Saul, 'My lord the king!' When Saul looked behind him, David bowed down with his face to the ground and paid homage.

  • 6David then answered and said to Ahimelech the Hittite and to Abishai son of Zeruiah, Joab's brother, "Who will go down with me to Saul in the camp?" Abishai said, "I will go down with you."

  • 1David said to himself, "One day I will perish at the hand of Saul. There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will give up looking for me throughout the territory of Israel, and I will be safe from him."

  • 10But if you are afraid to go down, take your servant Purah with you and go down to the camp.

  • 8All the people stood together as one and said, "None of us will go to his tent or turn back to his house.

  • 10We will take ten men out of every hundred, a hundred out of every thousand, and a thousand out of every ten thousand across all the tribes of Israel. They will gather provisions for the army, so we can act against Gibeah in Benjamin for their disgraceful act in Israel.

  • 17Some men from Benjamin and Judah also came to David at the stronghold.

  • 15David asked him, "Can you lead me to this raiding party?" He answered, "Swear to me by God that you will neither kill me nor hand me over to my master, and I will lead you to them."

  • 11Who will bring me to the fortified city? Who will lead me as far as Edom?

  • 69%

    6I lay down and slept; I awoke again, because the LORD sustains me.

  • 19Some members of the tribe of Manasseh joined David when he went with the Philistines to fight against Saul. However, they did not help the Philistines because the Philistine rulers sent him away after consulting, saying, 'He may turn against us and rejoin his master Saul at the cost of our heads.'

  • 11'This is my advice: Gather all Israel to you, from Dan to Beersheba, as numerous as the sand on the seashore, and you yourself lead them into battle.'

  • 1In those days, the Philistines gathered their armies to wage war against Israel, and Achish said to David, "You surely know that you and your men will go out with me in the army."

  • 7There, the army of Israel was defeated by David's servants, and the casualties were heavy that day—twenty thousand men.

  • 22David said to Ittai, 'Go ahead, cross over.' So Ittai the Gittite and all his men and their families crossed over with him.

  • 17But Abishai, son of Zeruiah, came to David's aid. He struck the Philistine and killed him. Then David's men swore to him, saying, "Never again will you go out with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."