Acts 10:2
He was a devout man and feared God along with all his household. He gave many alms to the people and prayed to God continually.
He was a devout man and feared God along with all his household. He gave many alms to the people and prayed to God continually.
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
A devout man, and one who feared God with all his household, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
a devoute man and one yt feared God wt all his housholde which gave moche almes to the people and prayde God alwaye.
a deuoute man, & one that feared God wt all his house, & gaue moch almesse to ye people, and prayed God allwaye.
A deuoute man, and one that feared God with all his housholde, which gaue much almes to the people, and prayed God continually.
A deuoute man, & one yt feared God, with all his housholde, which gaue much almes to the people, and prayed God alway.
[A] devout [man], and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.
pious, and fearing God with all his house, doing also many kind acts to the people, and beseeching God always,
a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
A serious-minded man, fearing God with all his family; he gave much money to the poor, and made prayer to God at all times.
a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.
He was a devout, God-fearing man, as was all his household; he did many acts of charity for the people and prayed to God regularly.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1There was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion in what was called the Italian Regiment.
3One afternoon, about three o’clock, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him and saying, 'Cornelius.'
4Cornelius gazed at him in fear and asked, 'What is it, Lord?' The angel replied, 'Your prayers and your acts of charity have ascended as a memorial offering before God.'
5Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter.
6He is staying as a guest with Simon, a tanner, whose house is by the sea. He will tell you what you must do.
7When the angel who spoke to Cornelius had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier who was one of his attendants.
8After describing everything to them, he sent them to Joppa.
9The next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray about noon.
21So Peter went down to the men and said, 'Behold, I am the one you are looking for. Why have you come?'
22They replied, 'Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man who is well-spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear what you have to say.'
23So Peter invited them in as his guests. The next day he got up and went with them. Some of the brothers from Joppa accompanied him.
24The following day they entered Caesarea. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.
25When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.
26But Peter lifted him up and said, 'Stand up! I myself am also a man.'
27While talking with him, Peter went inside and found many people gathered.
28He said to them, 'You know it is forbidden for a Jewish man to associate with or visit a foreigner, but God has shown me that I must not call any person common or unclean.'
29That is why I came without objection when I was sent for. Now may I ask why you sent for me?
30Cornelius replied, 'Four days ago at this very hour, I was fasting and praying in my house at three in the afternoon, and suddenly a man in shining clothes stood before me.
31He said, 'Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered before God.
32Send someone to Joppa and summon Simon, who is called Peter. He is staying as a guest in the house of Simon, a tanner, by the sea.'
33So immediately, I sent for you, and you were kind enough to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say.
34Then Peter began to speak: 'Now I truly understand that God does not show favoritism,
35but in every nation, the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
11Just then, three men who had been sent to me from Caesarea arrived at the house where I was staying.
12The Spirit told me to go with them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
13He told us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send men to Joppa and bring back Simon, who is called Peter.
14He will speak words to you by which you and your entire household will be saved.
16This happened three times, and immediately the object was taken up into heaven.
17While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, behold, the men who had been sent by Cornelius had asked for Simon’s house and stood at the gate.
18They called out, asking if Simon, also known as Peter, was staying there as a guest.
19While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him, 'Behold, three men are looking for you.'
23When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts.
24For he was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a large number of people were added to the Lord.
12A man named Ananias, a devout observer of the law who was well spoken of by all the Jews living there,
42This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord.
5So Peter was kept in prison, but the church fervently prayed to God for him.
11The Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas, look for a man of Tarsus named Saul. For he is praying.
10At the time of the incense offering, the whole assembly of the people was praying outside.
2He said, 'There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected people.'
35All the people who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
36In Joppa, there was a disciple named Tabitha (which is translated Dorcas). She was always doing good works and acts of charity.
5When Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him,
34The jailer brought them into his house, set a meal before them, and rejoiced greatly because he and his whole household had come to believe in God.
7He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul, seeking to hear the word of God.
7Then Paul left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.
3When he saw Peter and John about to enter the temple, he began asking them for alms.
17After several years, I came to bring gifts to my nation and offerings.
9All the people saw him walking and praising God.
40Peter sent everyone out of the room, then knelt down and prayed. Turning toward the body, he said, "Tabitha, arise." She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
10So King Darius signed the written decree and the edict.