Acts 12:4
After arresting him, he placed him in prison, handing him over to be guarded by four squads of soldiers, intending to bring him out to the people after the Passover.
After arresting him, he placed him in prison, handing him over to be guarded by four squads of soldiers, intending to bring him out to the people after the Passover.
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
And when he had apprehended him, he put him in prison and handed him over to four squads of soldiers to guard him, intending to bring him out to the people after Passover.
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
And when he had caught him he put him in preson and delyvered him to.iiii. quaternios of soudiers to be kepte entendynge after ester to brynge him forth to the people.
Now whan he had taken him, he put him in preson, and delyuered him vnto foure quaternions of soudyers, to kepe him: and thought after Easter to bringe him forth to the people.
And when he had caught him, he put him in prison, and deliuered him to foure quaternions of souldiers to be kept, intending after the Passeouer to bring him foorth to the people.
And when he had caught hym, he put hym in pryson also, and delyuered hym to foure quaternions of souldiers to be kept, intendyng after Easter to bryng hym foorth to the people.
And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
When he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.
whom also having seized, he did put in prison, having delivered `him' to four quaternions of soldiers to guard him, intending after the passover to bring him forth to the people.
And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people.
And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people.
And having taken him, he put him in prison, with four bands of armed men to keep watch over him; his purpose being to take him out to the people after the Passover.
When he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.
When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads of soldiers to guard him. Herod planned to bring him out for public trial after the Passover.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3When he saw that this pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter as well. (It was during the days of Unleavened Bread.)
5So Peter was kept in prison, but the church fervently prayed to God for him.
6The night before Herod was to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while guards stood watch in front of the door of the prison.
7Suddenly, an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side to wake him, the angel said, 'Get up quickly.' Immediately, the chains fell off Peter's hands.
17Motioning to them with his hand to be silent, he described how the Lord had brought him out of the prison. He said, 'Report these things to James and the brothers.' Then he left and went to another place.
18When day came, there was no small commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
19After Herod searched for him and did not find him, he interrogated the guards and ordered their execution. Then Herod went down from Judea to Caesarea and stayed there.
12Then the detachment of soldiers, their commander, and the Jewish officers arrested Jesus and bound him.
16The soldiers led Him away into the palace (that is, the governor’s headquarters), and they called together the whole company of soldiers.
19(He had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.)
3So they seized them and took them into custody until the next day, since it was already evening.
6At the festival, Pilate used to release to the people one prisoner whom they requested.
2They tied Him up, led Him away, and handed Him over to Pontius Pilate, the governor.
16When we came to Rome, the centurion handed over the prisoners to the commander of the guard, but Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.
10After they passed the first and second guard posts, they came to the iron gate leading to the city, which opened for them by itself. They went out and walked one street, and immediately the angel left him.
11When Peter came to himself, he said, 'Now I truly know that the Lord sent His angel and rescued me from Herod's grasp and from all that the Jewish people were expecting.'
33The commander came up, arrested Paul, ordered him to be bound with two chains, and asked who he was and what he had done.
34Some in the crowd shouted one thing and some another. Because the commander could not get at the truth due to the uproar, he ordered that Paul be taken into the barracks.
27Then the governor's soldiers took Jesus into the praetorium and gathered the whole cohort around Him.
1At once, early in the morning, the chief priests, along with the elders, scribes, and the entire council, held a consultation. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate.
54Then they seized him, led him away, and brought him into the house of the high priest. Peter followed at a distance.
15Now at the festival, the governor was accustomed to release to the crowd one prisoner, whom they wanted.
16At that time, they were holding a notorious prisoner named Barabbas.
7But Lysias, the commander, came and intervened with great force, taking him out of our hands.
1Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were just two days away, and the chief priests and the scribes were looking for a way to arrest him by deceit and kill him.
21At daybreak, they entered the temple courts as they had been told and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they convened the Sanhedrin—the full assembly of the elders of Israel—and sent to the jail for the apostles.
22But when the officers arrived, they did not find them in the prison, so they returned and reported,
10When the dissension became violent, the commander, fearing that Paul might be torn apart by them, ordered the troops to go down and take him by force from among them and bring him into the barracks.
31So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris.
27'Indeed, in this city, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the people of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed.'
23Then he called two of the centurions and said, 'Get two hundred soldiers ready to go to Caesarea, along with seventy horsemen and two hundred spearmen, by nine o’clock tonight.'
30The next day, wanting to know for certain why Paul was being accused by the Jews, the commander released him and ordered the chief priests and the entire council to assemble. Then he brought Paul down and had him stand before them.
23After they had inflicted many blows on them, they threw them into prison and ordered the jailer to guard them securely.
12On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus' disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare the Passover meal for you to eat?"
24the commander ordered him to be brought into the barracks and directed that he be interrogated under flogging to understand the reason they were shouting against him like this.
25He released the one they asked for, who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he handed Jesus over to their will.
18They arrested the apostles and put them in the public jail.
28Then they led Jesus from Caiaphas to the governor's headquarters. It was early morning, and they did not enter the headquarters themselves to avoid becoming ceremonially unclean, so that they could eat the Passover.
12The chief priests met with the elders, and after consulting together, they gave the soldiers a large amount of silver money.
43Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.
44Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard."
7Then the day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed.
8Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover meal for us to eat."
12When Jesus heard that John had been arrested, He withdrew to Galilee.
46Then they laid hands on him and arrested him.
14'If this is reported to the governor, we will persuade him and keep you out of trouble.'
35he said, 'I will hear your case when your accusers arrive.' Then he ordered him to be kept under guard in Herod’s palace.
17(He was obligated to release one prisoner to them at the feast.)
23He ordered the centurion to keep Paul under guard but to give him some freedom and not to prevent his friends from attending to his needs.
15When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, requesting a judgment against him.