Acts 22:16
And now, why delay? Get up, be baptized, and wash away your sins by calling on His name.
And now, why delay? Get up, be baptized, and wash away your sins by calling on His name.
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
And now why do you delay? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
And now: why tariest thou? Aryse and be baptised and wesshe awaye thy synnes in callinge on ye name of ye Lorde.
And now why tariest thou? Aryse, and be baptysed, and wasse awaye thy synnes, and call vpon the name of the LORDE.
Now therefore why tariest thou? Arise, and be baptized, and wash away thy sinnes, in calling on the Name of the Lord.
And nowe why taryest thou? aryse, & be baptized, & wasshe away thy sinnes, in callyng on the name of the Lorde.
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.'
and now, why tarriest thou? having risen, baptize thyself, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord.
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.
And now, why are you waiting? get up, and have baptism, for the washing away of your sins, giving worship to his name.
Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.'
And now what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
37When they heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, 'Brothers, what shall we do?'
38Peter replied, 'Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
39The promise is for you and your children and for all who are far off—for all whom the Lord our God will call.'
40With many other words he warned them, and he kept urging them, 'Be saved from this corrupt generation.'
47“Can anyone withhold water and prevent these people from being baptized, who have received the Holy Spirit just as we have?”
48So he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay for a few days.
6Trembling and astonished, he said, "Lord, what do You want me to do?" The Lord said to him, "Get up and go into the city, and it will be told to you what you must do."
17After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
18I saw Him saying to me, 'Hurry and leave Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
17Ananias went, entered the house, and after placing his hands on him, said, "Brother Saul, the Lord—Jesus, who appeared to you on the road as you were coming—has sent me so that you might regain your sight and be filled with the Holy Spirit."
18At once, something like scales fell from his eyes, and he regained his sight. He got up and was baptized.
3Paul then asked, "Into what, then, were you baptized?" They answered, "Into John's baptism."
4Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus."
5When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
10I asked, ‘What should I do, Lord?’ The Lord told me, ‘Get up and go into Damascus. There you will be told everything that has been assigned for you to do.’
11Since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and went into Damascus.
19Repent, therefore, and turn back, so that your sins may be wiped away.
4While He was with them, He commanded them not to leave Jerusalem but to wait for the promise of the Father, which, He said, "You have heard from Me."
5For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
16Then I remembered the word of the Lord, how He said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
16But rise and stand on your feet; for this purpose I have appeared to you: to appoint you as a servant and a witness of what you have seen and of what I will show you.
17I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them,
11The Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas, look for a man of Tarsus named Saul. For he is praying.
12In a vision, he has seen a man named Ananias coming in and placing his hands on him so that he might regain his sight."
36As they traveled along the road, they came to some water, and the eunuch said, 'Look, here is water! What is stopping me from being baptized?'
21And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
16For the Holy Spirit had not yet come upon any of them; they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
21This water symbolizes baptism, which now saves you—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you through the resurrection of Jesus Christ.
30Then he brought them out and said, 'Sirs, what must I do to be saved?'
31They replied, 'Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.'
32And they spoke the word of the Lord to him and to everyone in his house.
33At that hour of the night, the jailer took them and washed their wounds. Then he and all his household were baptized immediately.
16'Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.'
14He will speak words to you by which you and your entire household will be saved.
14And here he has authority from the chief priests to arrest all who call on Your name.
8'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
22Repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such thoughts in your heart.
23For I see that you are full of bitterness and captive to sin.
5Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter.
11And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
14Then Peter stood up with the eleven, raised his voice and addressed the crowd: 'Men of Judea and all who live in Jerusalem, let this be known to you, and listen carefully to my words.'
38He ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him.
43All the prophets testify about Him, that everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name.
22After these things, Jesus and His disciples went to the Judean countryside, where He spent time with them and baptized.
13He came to me, stood by, and said, 'Brother Saul, regain your sight!' At that moment, I looked up and could see him.
7I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
32Send someone to Joppa and summon Simon, who is called Peter. He is staying as a guest in the house of Simon, a tanner, by the sea.'
33So immediately, I sent for you, and you were kind enough to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say.
6and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.