Deuteronomy 10:6
The Israelites moved from Beeroth Bene-Jaakan to Moserah. There, Aaron died and was buried, and his son Eleazar served as priest in his place.
The Israelites moved from Beeroth Bene-Jaakan to Moserah. There, Aaron died and was buried, and his son Eleazar served as priest in his place.
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
And the children of Israel traveled from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his place.
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
(And the children{H1121} of Israel{H3478} journeyed{H5265} from Beeroth Bene-jaakan{H885} to Moserah.{H4149} There Aaron{H175} died,{H4191} and there he was buried;{H6912} and Eleazar{H499} his son{H1121} ministered in the priest's office{H3547} in his stead.
And the children{H1121} of Israel{H3478} took their journey{H5265}{(H8804)} from Beeroth of the children of Jaakan{H885} to Mosera{H4149}: there Aaron{H175} died{H4191}{(H8804)}, and there he was buried{H6912}{(H8735)}; and Eleazar{H499} his son{H1121} ministered in the priest's office{H3547}{(H8762)} in his stead.
And the childern of Israel toke their iurney from Beroth Be Iake to Mosera, where Aaro dyed ad where he was buried, ad Eleazer his sonne became preast i his steade.
And the childre of Israel departed from Beroth & Bue Iackan vnto Mosera (there dyed Aaron, & there was he buried: & Eleasar his sonne became prest in his steade.)
And ye children of Israel tooke their iourney from Beeroth of the children of Iaakan to Mosera, where Aaron dyed, and was buried, and Eleazar his sonne became Priest in his steade.
And the chyldren of Israel toke their iourney from Beroth of the chyldren of Iakan to Mosera, where Aaron dyed and was buryed, and Eleazer his sonne became priest in his steade.
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
(The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his place.
`And the sons of Israel have journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, there Aaron died, and he is buried there, and Eleazar his son doth act as priest in his stead;
(And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
(And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
(And the children of Israel went on from Beeroth Bene-jaakan to Moserah: there death came to Aaron and he was put to rest in the earth; and Eleazar, his son, took his place as priest.
(The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his place.
Conclusion of the Historical Resume“During those days the Israelites traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died and was buried, and his son Eleazar became priest in his place.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23 At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
24 "Aaron will be gathered to his people. He will not enter the land I am giving to the Israelites, because both of you rebelled against my command at the waters of Meribah.
25 Take Aaron and his son Eleazar, and bring them up Mount Hor.
26 Remove Aaron's garments and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered to his people there and will die."
27 Moses did as the LORD commanded. They climbed Mount Hor in the sight of the whole community.
28 Moses removed Aaron's garments and put them on his son Eleazar. And Aaron died there at the top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.
29 When the whole community saw that Aaron had died, they mourned for him thirty days—all the house of Israel.
3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, who were set apart to serve as priests.
4 Nadab and Abihu died before the LORD when they offered unauthorized fire before Him in the wilderness of Sinai, and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father Aaron.
5 The LORD spoke to Moses, saying:
33 Eleazar, the son of Aaron, died, and they buried him at Gibeah, the town of his son Phinehas, which had been given to him in the hill country of Ephraim.
38 Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the LORD, and he died there in the fortieth year after the Israelites left the land of Egypt, on the first day of the fifth month.
39 Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor.
1 The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons, who approached the presence of the LORD and died.
2 The LORD said to Moses, "Tell your brother Aaron that he must not come at any time into the Most Holy Place behind the curtain, in front of the atonement cover on the ark, or he will die, because I appear in the cloud above the atonement cover.
13 After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was.
50 There, on the mountain that you climb, you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
2 Nadab and Abihu died before their father and had no sons, so Eleazar and Ithamar served as priests.
49 The sons of Israel gave to the Levites the cities with their surrounding pasturelands.
50 By lot, they gave cities from the tribe of Judah, the tribe of Simeon, and the tribe of Benjamin, naming these specific cities.
16 Then Moses inquired diligently about the goat of the sin offering and discovered it had been burned up. He was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons, and said,
7 From there, they traveled to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land with streams of water.
3 Then Moses said to Aaron, 'This is what the LORD has said: I will be shown as holy to those who draw near me, and I will be honored in the sight of all the people.' And Aaron remained silent.
4 Moses summoned Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, 'Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.'
3 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
6 Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, 'Do not uncover your heads or tear your clothes in mourning, or you will die, and the LORD’s wrath will come upon the entire community. However, your relatives—all the house of Israel—may mourn for those the LORD burned.
60 Aaron was the father of Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
26 This is Aaron and Moses, to whom the LORD said, 'Bring the Israelites out of the land of Egypt according to their divisions.'
1 On the eighth day, Moses called for Aaron, his sons, and the elders of Israel.
1 These are the generations of Aaron and Moses at the time when the LORD spoke to Moses on Mount Sinai.
19 Do this for them so that they may live and not die when they approach the most holy things. Aaron and his sons shall go in and assign each man his task and what he is to carry.
1 Now bring near to you your brother Aaron and his sons from among the Israelites, to serve me as priests—Aaron, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, the sons of Aaron.
1 Then the LORD said to Aaron, 'You, your sons, and your father's family with you will bear the responsibility for offenses related to the sanctuary. Also, you and your sons with you will bear the responsibility for offenses connected to your priesthood.'
8 The LORD spoke to Aaron, saying,
15 When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all its furnishings as the camp sets out, the sons of Kohath shall come to carry them, but they must not touch the holy things, lest they die. These are the tasks of the sons of Kohath regarding the tent of meeting.
36 Aaron and his sons did everything the Lord had commanded through Moses.
13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to burn incense before the Lord, to serve Him, and to pronounce blessings in His name forever.
1 In the first month, the entire community of the Israelites came to the wilderness of Zin, and the people stayed at Kadesh. There Miriam died and was buried.
35 Aaron must wear it when he serves, so the sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he comes out, so that he will not die.
9 Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
10 'Move away from this assembly so I can put an end to them at once.' And they fell facedown.
10 the woven garments, both the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests,
11 The LORD spoke to Moses, saying:
11 You must teach the Israelites all the statutes that the LORD has given to them through Moses.'
17 The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,