Deuteronomy 25:9
then his brother's widow shall approach him in the presence of the elders, remove his sandal from his foot, spit in his face, and declare, 'This is what is done to the man who will not build up his brother's family line.'
then his brother's widow shall approach him in the presence of the elders, remove his sandal from his foot, spit in his face, and declare, 'This is what is done to the man who will not build up his brother's family line.'
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elrs, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
Then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, remove his shoe from his foot, spit in his face, and shall answer and say, 'So shall it be done to the man who will not build up his brother's house.'
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
then let his systerlawe goo vnto him in the presence of the elders and loose his showe of his fote and spytt in his face and answere and saye. So shall it be done vnto that man that will not bylde his brothers housse.
then shal his kynswoman steppe forth vnto him before the Elders, and lowse a shue fro his fote, and spyt in his face, and shal answere, and saye: Thus shal it be done vnto euery man, that wyl not builde his brothers house.
Then shall his kinswoman come vnto him in the presence of the Elders, and loose his shooe from his foote, and spit in his face, and answere, and say, So shall it be done vnto that man, that will not buylde vp his brothers house.
Then shall his kinswoman come vnto hym in the presence of the elders, and loose his shoe of his foote, and spit in his face, and aunswere, and say: So shal it be done vnto that man, that doth not buylde vp his brothers house.
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done to the man who does not build up his brother's house.
`Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.
Then his brother's wife is to come to him, before the responsible men of the town, and take his shoe off his foot, and put shame on him, and say, So let it be done to the man who will not take care of his brother's name.
then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, "So shall it be done to the man who does not build up his brother's house."
then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. She will then respond,“Thus may it be done to any man who does not maintain his brother’s family line!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10His family shall be known in Israel as 'The Family of the Unsandaled.'
11If two men fight with each other, and the wife of one comes to rescue her husband from the hand of the one striking him, and she reaches out her hand and grabs him by his private parts,
12then you shall cut off her hand; show no pity.
5If brothers live together and one of them dies without a son, the dead man's wife must not be married outside the family to a stranger. Her brother-in-law is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law to her.
6The first son she bears shall carry on the name of the dead brother, so that his name is not blotted out of Israel.
7But if the man does not wish to marry his brother's widow, she shall go to the elders at the city gate and say, 'My brother-in-law is refusing to perform his duty to preserve his brother's name in Israel. He is unwilling to marry me.'
8Then the elders of his city shall summon him and speak to him. If he persists and says, 'I do not want to marry her,'
7Now in earlier times in Israel, to finalize a transaction concerning redemption or transfer of property, one party would take off their sandal and give it to the other. This was the method of legalizing transactions in Israel.
8So the kinsman-redeemer said to Boaz, 'Buy it yourself,' and he removed his sandal.
30You will become engaged to a woman, but another man will violate her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not enjoy its fruit.
21If a man marries his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
10then may my wife grind grain for another, and may others kneel over her.
14accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'
6A man will seize his brother in his father’s house, saying, 'You have a cloak, you be our leader; take charge of this ruin!'
8Then Judah said to Onan, 'Lie with your brother's widow, perform your duty as her brother-in-law, and produce offspring for your brother.'
9However, Onan knew that the offspring would not be his, so whenever he went in to his brother's wife, he spilled his semen on the ground to avoid producing offspring for his brother.
7Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.
18The elders of that city shall take the man and discipline him.
19They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall remain his wife, and he can never divorce her as long as he lives.
54Even the most tender and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who are still alive.
56The most tender and delicate woman among you, so refined that she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she loves, her son, and her daughter.
9If he designates her for his son, he must grant her the rights of a daughter.
10If he takes another wife, he must not diminish her food, clothing, or marital rights.
11If he does not provide these three things for her, she is to go free, without any payment.
24then you shall bring both of them to the gate of that city and stone them to death: the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.
25If one of your fellow Israelites becomes poor and sells some of their property, their nearest relative is to come and redeem what they have sold.
19you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.
25Now there were seven brothers among us. The first married and died, and since he had no children, he left his wife to his brother.
8And this temple, now exalted, will become a heap of ruins. Everyone who passes by it will be appalled and will hiss, saying, 'Why has the LORD done this to this land and this temple?'
16Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonor your brother.
1If a man marries a woman but she does not find favor in his eyes because he finds something indecent about her, he may write her a certificate of divorce, give it to her, and send her away from his house.
17Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he become weary of you and hate you.
13Woe to him who builds his house without righteousness and his upper rooms without justice, making his neighbor work for nothing and not paying him for his labor.
12the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.
7'They trample on the dust of the earth on the heads of the poor and obstruct the way of the afflicted. A man and his father go to the same girl, so that they profane My holy name.'
9May his children be fatherless, and his wife a widow.
11This is what the Lord says: 'Look, I am going to bring disaster upon you from within your own household. I will take your wives before your very eyes and give them to someone close to you, who will sleep with them in broad daylight.
11Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
11even though the father did none of them: He eats at the mountain shrines, defiles his neighbor’s wife,
19If anyone injures their neighbor, whatever they have done must be done to them.
35The LORD will strike you with painful and incurable boils on your knees and legs, and from the sole of your foot to the top of your head.
19'Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves behind a wife but no children, the man should marry the widow and raise up offspring for his brother.'
27When he makes her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the water that brings a curse will enter her, causing her abdomen to swell and her thigh to shrink. The woman will then become a curse among her people.
23The owner of the house went out to them and said, "No, my brothers, do not commit such an evil act. Since this man has come into my house, do not do this disgraceful act.
13and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,
21then they shall bring the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones. She has committed a disgraceful act in Israel by being promiscuous while in her father’s house. You must purge the evil from among you.
17then take an awl and pierce their ear to the door, and they will become your servant for life. You shall do the same for your female servant.
29then the man who lay with her shall give fifty shekels of silver to the young woman’s father, and she shall become his wife. Because he has violated her, he can never divorce her as long as he lives.
10And when a relative or the one who burns the bodies removes them from the house and says to someone in the inner recesses of the house, 'Are there any more with you?' and he answers, 'No,' then he will say, 'Hush! We must not mention the name of the LORD.'
10If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers.