Ecclesiastes 10:18
Because of laziness, the roof sinks, and through idle hands, the house leaks.
Because of laziness, the roof sinks, and through idle hands, the house leaks.
By much slothfulness the building dayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
By much slothfulness the building decays; and through idleness of the hands the house leaks.
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
By slothfulness{H6103} the roof{H4746} sinketh{H4355} in; and through idleness{H8220} of the hands{H3027} the house{H1004} leaketh.{H1811}
By much slothfulness{H6103} the building{H4746} decayeth{H4355}{(H8735)}; and through idleness{H8220} of the hands{H3027} the house{H1004} droppeth through{H1811}{(H8799)}.
Thorow slouthfulnesse the balkes fall downe, and thorow ydle hades it rayneth in at the house.
By slouthfulnes the roofe of the house goeth to decaie, and by the ydlenesse of the handes the house droppeth through.
Thorowe slouthfulnesse the balkes fall downe, and thorowe idle handes it rayneth in at the house.
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
By slothfulness the roof sinks in; And through idleness of the hands the house leaks.
By slothfulness is the wall brought low, And by idleness of the hands doth the house drop.
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
When no work is done the roof goes in, and when the hands do nothing water comes into the house.
By slothfulness the roof sinks in; and through idleness of the hands the house leaks.
Because of laziness the roof caves in, and because of idle hands the house leaks.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Laziness brings on deep sleep, and a lazy soul will go hungry.
9 A lazy person in his work is a brother to a destroyer.
4 Laziness leads to poverty, but diligent hands bring wealth.
5 The one who gathers during summer is a prudent son, but the one who sleeps during harvest is a disgraceful son.
24 The diligent hand will rule, but laziness ends in forced labor.
9 How long will you lie there, sluggard? When will you get up from your sleep?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
11 and poverty will come upon you like a thief and scarcity like an armed man.
33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
30 I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one lacking sense.
31 Thorns had grown all over it, the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
25 The desire of the lazy person kills them, for their hands refuse to work.
13 The lazy person says, 'There is a lion in the road, a lion in the streets!'
14 As a door turns on its hinges, so a lazy person turns on their bed.
15 The lazy person buries their hand in the dish and is too weary to bring it back to their mouth.
3 By wisdom a house is built, and through understanding it is established.
1 Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchmen stay awake in vain.
19 The path of the lazy is like a hedge of thorns, but the way of the upright is smooth.
27 The lazy do not roast their game, but diligent people prize their possessions.
13 Woe to him who builds his house without righteousness and his upper rooms without justice, making his neighbor work for nothing and not paying him for his labor.
14 He says, 'I will build for myself a great house with spacious upper rooms,' cutting out large windows for it, paneling it with cedar, and painting it with vermilion.
15 The work of fools wearies them because they do not even know how to go to the city.
16 Woe to you, O land, whose king is a youth and whose princes feast in the morning.
17 Blessed are you, O land, whose king is the son of nobles, and whose princes eat at the proper time—for strength and not for drunkenness.
18 He builds his house like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman.
24 The sluggard buries his hand in the dish but will not even bring it back to his mouth.
1 Wise women build their homes, but foolish ones tear theirs down with their own hands.
4 The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied.
11 Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.
21 For the drunkard and the glutton will become poor, and drowsiness will clothe them in rags.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.
4 The sluggard does not plow in the winter; at harvest time he looks for something, but finds nothing.
10 Lest strangers feast on your strength, and your hard-earned wealth end up in the house of a foreigner.
14 With kings and counselors of the earth who built ruins for themselves.
15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
29 Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be a servant to the wise of heart.
13 The lazy person says, 'There's a lion outside! I might be killed in the streets!'
27 Prepare your work outside and get your fields ready; after that, build your house.
13 Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes, and you will have plenty of bread.
6 The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings trouble.
19 Bread is made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.
23 An abundance of food may come from the land of the poor, but it is sometimes swept away for lack of justice.
23 In all hard work there is profit, but mere talk leads only to poverty.
19 For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house he did not build.
5 Because they do not consider the works of the LORD or the deeds of his hands, he will tear them down and never rebuild them.
19 Whoever works his land will have plenty of bread, but the one who chases worthless pursuits will have plenty of poverty.
15 They lean on their house, but it does not stand; they grasp it, but it does not hold firm.
9 Woe to the one who gains unjust wealth for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of calamity!
12 Otherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built fine houses and settled in them,
27 She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.