Proverbs 6:9
How long will you lie there, sluggard? When will you get up from your sleep?
How long will you lie there, sluggard? When will you get up from your sleep?
How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
How loge wilt thou slepe, thou slogish ma? Wha wilt thou aryse out of thy slepe?
Howe long wilt thou sleepe, O sluggarde? when wilt thou arise out of thy sleepe?
Howe long wylt thou sleepe thou sluggishe man? When wylt thou aryse out of thy sleepe?
How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
Till when, O slothful one, dost thou lie? When dost thou arise from thy sleep?
How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
How long will you be sleeping, O hater of work? when will you get up from your sleep?
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
How long, you sluggard, will you lie there? When will you rise from your sleep?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
11and poverty will come upon you like a thief and scarcity like an armed man.
33A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
34and poverty will come upon you like a robber and need like an armed man.
15Laziness brings on deep sleep, and a lazy soul will go hungry.
4Do not allow sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
5Free yourself like a gazelle from the trap, like a bird from the hand of the fowler.
6Go to the ant, you sluggard; consider her ways and be wise.
7She has no commander, no overseer or ruler,
8yet she prepares her food in the summer and gathers her provisions at harvest.
13Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes, and you will have plenty of bread.
13The lazy person says, 'There is a lion in the road, a lion in the streets!'
14As a door turns on its hinges, so a lazy person turns on their bed.
15The lazy person buries their hand in the dish and is too weary to bring it back to their mouth.
16The lazy person is wiser in their own eyes than seven people who answer sensibly.
4The sluggard does not plow in the winter; at harvest time he looks for something, but finds nothing.
2It is futile for you to rise early and stay up late, eating the bread of toil, for He grants sleep to His beloved.
25The desire of the lazy person kills them, for their hands refuse to work.
24The sluggard buries his hand in the dish but will not even bring it back to his mouth.
4The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied.
26Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.
18Because of laziness, the roof sinks, and through idle hands, the house leaks.
27The lazy do not roast their game, but diligent people prize their possessions.
30I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one lacking sense.
9A lazy person in his work is a brother to a destroyer.
19The path of the lazy is like a hedge of thorns, but the way of the upright is smooth.
13The lazy person says, 'There's a lion outside! I might be killed in the streets!'
4Laziness leads to poverty, but diligent hands bring wealth.
5The one who gathers during summer is a prudent son, but the one who sleeps during harvest is a disgraceful son.
46He said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray, so that you will not fall into temptation."
12I have seen a grievous evil under the sun: wealth hoarded to the harm of its owners.
24The diligent hand will rule, but laziness ends in forced labor.
23Yet for Your sake we face death all day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.
36Otherwise, when he comes suddenly, he may find you sleeping.
12so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.
6So then, let us not sleep like the rest, but let us be alert and sober.
4When I lie down, I think, 'When will I get up?' But the night drags on, and I am filled with tossing till dawn.
22When you walk, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; and when you wake, they will speak to you.
14Therefore it says, "Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you."
15She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her servant girls.
21For the drunkard and the glutton will become poor, and drowsiness will clothe them in rags.
16For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep until they make someone stumble.
26At this I awoke and looked around, and my sleep was pleasant to me.
17Pharaoh said, "Lazy! That’s what you are—lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the Lord.'
4I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
9Let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
16When I applied my heart to know wisdom and to observe the work that is done on earth, even though people do not see sleep with their eyes day or night,
15In a dream, a vision of the night, when deep sleep falls upon men, while they slumber on their beds,
26His master answered, ‘You wicked and lazy servant! You knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered.
27She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.