Exodus 28:23
Make two gold rings and attach them to the two corners of the breastpiece.
Make two gold rings and attach them to the two corners of the breastpiece.
And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
And you shall make two rings of gold for the breastplate, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
And thou shalt make{H6213} upon the breastplate{H2833} two{H8147} rings{H2885} of gold,{H2091} and shalt put{H5414} the two{H8147} rings{H2885} on the two{H8147} ends{H7098} of the breastplate.{H2833}
And thou shalt make{H6213}{(H8804)} upon the breastplate{H2833} two{H8147} rings{H2885} of gold{H2091}, and shalt put{H5414}{(H8804)} the two{H8147} rings{H2885} on the two{H8147} ends{H7098} of the breastplate{H2833}.
And thou shalt make likewyse vppon the brestlappe.ij. rynges of golde and put them on the edges of the brestlappe,
so, that thou faste the same two rynges vnto two edges of the brestlappe,
Thou shalt make also vpon the brest plate two rings of golde, and put the two rings on the two endes of the brest plate.
And thou shalt make likewise vpon the brestlap two ringes of golde, and put them on the edges of the brestlap.
And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.
and thou hast made on the breastplate two rings of gold, and hast put the two rings on the two ends of the breastplate;
And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
And put two gold rings on the two ends of the bag.
You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.
and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach the two rings to the upper two ends of the breastpiece.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 Attach the two gold cords to the two gold rings at the corners of the breastpiece.
25 Attach the other ends of the two cords to the two filigree settings, and fasten them to the shoulder pieces of the ephod, at its front.
26 Make two more gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece, on its edge that is next to the ephod.
27 Make two gold rings and attach them to the two shoulder pieces of the ephod, below, at the front, where it is joined, above the woven band of the ephod.
28 They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so it may rest on the woven band of the ephod and not come loose from the ephod.
15 They made chains of pure gold, like braided cords, for the breastpiece.
16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and attached the two rings to the two corners of the breastpiece.
17 They fastened the two gold braided chains to the two rings at the corners of the breastpiece.
18 They attached the two ends of the braided chains to the two gold settings and fastened them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
19 They made two gold rings and attached them to the two ends of the breastpiece, on its inner edge that faces the ephod.
20 They made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces of the ephod, on its front, near its seam above the waistband of the ephod.
21 They tied the breastpiece to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would rest above the ephod’s waistband and not come loose from the ephod, just as the LORD had commanded Moses.
21 The stones shall correspond to the names of the sons of Israel, twelve according to their names, engraved like a signet, each with its name representing one of the twelve tribes.
22 Make braided chains of pure gold for the breastpiece, twisted like cords.
13 Make gold filigree settings.
14 Make two pure gold chains of braided work, and attach the braided chains to the settings.
15 Make a breastpiece for decision-making, the work of a skilled artisan. It is to be made like the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen.
16 It shall be square when folded, a span in length and a span in width.
17 Mount on it a setting of stones, four rows of stones: the first row shall be a ruby, a topaz, and an emerald.
11 Overlay it with pure gold, both inside and outside, and make a gold molding around it.
12 Cast four gold rings for it and attach them to its four feet, two rings on one side and two rings on the other.
4 You shall make two gold rings for it under its border on its two sides. Place them on each side to hold the poles for carrying it.
27 He made two gold rings for it below the molding on its two sides, on opposite sides, to serve as holders for the poles used to carry it.
11 Engrave the two stones with the work of a gem cutter, as one would engrave a seal. Mount them in gold filigree settings.
7 It shall have two shoulder pieces joined at its two edges, so it can be fastened together.
8 The waistband of the ephod, made to match it, shall also be of gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen.
9 Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel.
8 They made the breastpiece, skillfully crafted like the ephod, from gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen.
9 They made the breastpiece square by folding it double; it was a span long and a span wide when folded.
2 He overlaid it with pure gold inside and out and made a gold molding to surround it.
3 He cast four gold rings for it and placed them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side.
24 Overlay it with pure gold and make a gold border around it.
25 Make a rim a handbreadth wide around it, and put a gold border on the rim.
26 Make four gold rings for it and attach the rings to the four corners at its four legs.
4 They made shoulder pieces for the ephod that were attached at its two edges and joined together.
7 onyx stones and stones for setting, for the ephod and the breastpiece.
18 Make two cherubim of gold; make them of hammered work at the two ends of the mercy seat.
4 You shall construct a grating of bronze network. On the four corners of the grating, you shall make four bronze rings.
29 You shall overlay the frames with gold and make gold rings for them to hold the crossbars; you shall also overlay the crossbars with gold.
9 Onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and the breastpiece.
29 The frames at the corners were paired at the bottom and joined at the top by a single ring. They made both corner frames this way for the two corners.
33 Make pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn around the hem of the robe, alternating with gold bells in between them.
12 He made a rim around it a handbreadth wide and added a gold molding to the rim.
21 the rings and nose rings,
23 You shall also make two frames for the corners at the rear of the tabernacle.
24 These two frames shall be doubled at the bottom and joined together at the top by a single ring. Both of them shall be made this way for the two corners.
5 He cast four rings on the four corners of the bronze grate as holders for the poles.
8 He placed the breastpiece on Aaron and put the Urim and Thummim into the breastpiece.
27 The leaders brought onyx stones and other gemstones to be set in the ephod and the breastpiece.
5 You shall make fifty loops on the edge of the one curtain, and fifty loops on the edge of the second curtain. The loops shall be opposite one another.