Ezekiel 23:33
It will be a cup filled with drunkenness and sorrow, a cup of horror and desolation, the cup of your sister Samaria.
It will be a cup filled with drunkenness and sorrow, a cup of horror and desolation, the cup of your sister Samaria.
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Thou shalt be full off dronckennes and sorowe, for the cuppe of yi sister Samaria is a cuppe of destruccion & waistinge:
Thou shalt be filled with drunkennes and sorow, euen with the cup of destruction, and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Thou shalt be filled with drunkennesse and sorowe euen with the cup of destruction and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.
With drunkenness and sorrow thou art filled, A cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria.
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
You will be broken and full of sorrow, with the cup of wonder and destruction, with the cup of your sister Samaria.
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.
You will be overcome by drunkenness and sorrow. The cup of your sister Samaria is a cup of horror and desolation.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
31You have followed in the path of your sister; therefore, I will put her cup into your hand.
32This is what the Sovereign LORD says: 'You will drink your sister’s cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and ridicule, as it holds much to bear.'
34You will drink it and drain it dry, and then gnaw on its broken pieces and tear your breasts. For I have spoken, declares the Sovereign LORD.
35Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have forgotten me and thrust me behind your back, you must also bear the consequences of your lewdness and prostitution.'
21Therefore hear this, you afflicted one, who are drunk but not with wine.
22This is what your Lord, the Lord your God who defends His people, says: 'See, I have taken from your hand the cup of staggering, the goblet of My wrath. You will never drink from it again.'
26And all the kings of the north, near and far, one after another—all the kingdoms on the face of the earth. And after them, the king of Sheshach will drink.
27Then say to them: This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Drink, get drunk, and vomit; fall and do not rise, because of the sword I am sending among you.'
28If they refuse to take the cup from your hand to drink, tell them, 'This is what the LORD of Hosts says: You must drink it!'
12Say this to them: 'This is what the LORD, the God of Israel, says: Every jar will be filled with wine.' And if they say to you, 'Do we not know that every jar will be filled with wine?'
13Then you shall say to them, ‘This is what the LORD says: Behold, I am about to fill all the inhabitants of this land, the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem with drunkenness.
15Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness!
16You are filled with shame instead of glory; drink, yes, you too, and be exposed! The cup from the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
15This is what the LORD, the God of Israel, said to me: 'Take this cup of the wine of wrath from my hand and make all the nations to whom I send you drink it.'
16They will drink, stagger, and act like madmen because of the sword I am sending among them.
17So I took the cup from the LORD’s hand and made all the nations to whom he sent me drink it.
12For this is what the LORD says: If those who do not deserve to drink the cup must drink it, should you go unpunished? You will not go unpunished, but you must certainly drink it.
17Wake yourself, wake yourself! Arise, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the Lord the cup of His wrath, who have drunk to the dregs the bowl of staggering.
21Rejoice and be glad, O daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz! But to you also the cup will pass; you will become drunk and strip yourself naked.
46Your elder sister was Samaria, who lived with her daughters to the north of you. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters to the south of you.
11You too will become drunk; you will go into hiding. You too will seek refuge from the enemy.
16Just as you drank on my holy mountain, so all the nations will drink continually; they will drink and gulp down and be as though they had never been.
51Samaria did not sin as much as you did. You multiplied your abominations more than they did, and your actions have justified your sisters in comparison to all your abominations.
52Now bear your disgrace as you have judged your sisters. Because your sins were more abominable than theirs, they appear more righteous than you. So, be ashamed and bear your disgrace, for you have justified your sisters.
54In order that you may bear your disgrace and feel ashamed for all you have done, as you console them.
55Your sisters, Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters, will return to their former state, and you and your daughters will return to your former state.
14You will eat but not be satisfied, and your emptiness will remain within you. You will store up but not save, and what you do save, I will give over to the sword.
15You will sow but not reap; you will press olives but not use their oil; you will tread grapes but not drink the wine.
16You have followed the statutes of Omri and all the practices of the house of Ahab; you have walked in their counsels. Therefore, I will make you a desolation, and your inhabitants an object of scorn; you will bear the reproach of My people.
9Be astonished and amazed! Blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine—they stagger, but not from strong drink.
8For God is the judge; he brings one down and lifts another up.
7Babylon was a golden cup in the hand of the Lord, intoxicating the whole earth. The nations drank her wine; therefore, they have gone mad.
57before your own wickedness was exposed, like the time you were taunted by the daughters of Aram and all her neighbors, and by the daughters of the Philistines, who looked down on you from every side.
58You have borne the penalty of your lewdness and abominations, declares the LORD.
11For you will nurse and be satisfied from her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing glory.
9They no longer drink wine with song; strong drink is bitter to those who drink it.
10Then you are to break the jar in the presence of those who are with you.
3You, O God, have rejected us and broken us; you have been angry—restore us again.
2Behold, I am making Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding nations. Even Judah will be besieged as Jerusalem is attacked.
22Your silver has become dross, your wine is diluted with water.
17Therefore, this is what the Lord says: 'Your wife will become a prostitute in the city, your sons and daughters will fall by the sword, your land will be divided up with a measuring line, and you yourself will die in a polluted land. Israel will surely go into exile away from their homeland.'
33Joy and gladness have been taken from the fertile fields and the land of Moab. I have stopped the wine flowing from the presses; no one treads them with shouts of joy. There is no joyful shouting.
28You prostituted yourself with the Assyrians because you were never satisfied. Even after prostituting yourself with them, you were not satisfied.
43Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
5Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
18Now why go to Egypt to drink water from the Nile? And why go to Assyria to drink water from the river?
3The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trampled underfoot.
26Make her drunk, for she has magnified herself against the LORD. Moab will wallow in her vomit and become an object of ridicule.