Hebrews 10:29
How much more severe punishment do you think someone deserves who has trampled the Son of God underfoot, treated as unholy the blood of the covenant that sanctified them, and insulted the Spirit of grace?
How much more severe punishment do you think someone deserves who has trampled the Son of God underfoot, treated as unholy the blood of the covenant that sanctified them, and insulted the Spirit of grace?
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith {G1722} he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Of how moche sorer punyshment suppose ye shall he be counted worthy which treadeth vnderfote the sonne of god: and counteth the bloude of the testament as an vnholy thynge wherwith he was sanctified and doth dishonoure to the sprete of grace.
Of how moch sorer punyshment (suppose ye) shal he be counted worthy, which treadeth vnder fote the sonne of God, and couteth the bloude of ye Testamet (wherby he is sanctified) an unwholy thinge, & doth dishonoure to the sprete of grace?
Of howe much sorer punishment suppose ye shall hee be worthy, which treadeth vnder foote the Sonne of God, and counteth the blood of the Testament as an vnholy thing, wherewith he was sanctified, and doeth despite the Spirit of grace?
Of howe muche sorer punyshement (suppose ye) shall he be worthy, whiche treadeth vnder foote the sonne of God? and counteth the blood of the couenaut wherein he was sanctified, an vnholye thyng, and doth despite to the spirite of grace?
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
But will not the man by whom the Son of God has been crushed under foot, and the blood of the agreement with which he was washed clean has been taken as an unholy thing, and who has had no respect for the Spirit of grace, be judged bad enough for a very much worse punishment?
How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26For if we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,
27but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.
28Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
30For we know Him who said, 'Vengeance is Mine; I will repay,' says the Lord. And again, 'The Lord will judge His people.'
31It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God.
28Truly I tell you, all sins and blasphemies of men will be forgiven,
29but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of eternal sin.
4For it is impossible for those who were once enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit,
5and who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age,
6if they fall away, to restore them again to repentance, since they are crucifying the Son of God again for themselves and subjecting Him to public disgrace.
10And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
17For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected. He found no opportunity for repentance, even though he sought it with tears.
18For you have not come to a mountain that can be touched, that is burning with fire, to darkness, gloom, and a storm,
31Therefore, I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
32Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
3Do you think this, O person who judges those who practice such things, yet does the same yourself, that you will escape God’s judgment?
4Or do you disrespect the riches of His kindness, forbearance, and patience, not realizing that God’s kindness is meant to lead you to repentance?
5But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.
27Therefore, whoever eats this bread or drinks this cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
19Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus,
13For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so their bodies are outwardly clean,
14how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, cleanse our consciences from dead works so that we may serve the living God?
3Consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart.
4In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
5And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: "My son, do not take lightly the Lord’s discipline, and do not lose heart when you are reproved by Him."
8Therefore, whoever disregards this does not reject man but God, who also gives His Holy Spirit to you.
2For if the message spoken through angels proved to be reliable, and every transgression and disobedience received a just penalty,
3how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was first declared by the Lord and was confirmed to us by those who heard Him.
15See to it that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many.
30And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
25See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?
15The Holy Spirit also testifies to us about this. First, He says:
30But anyone who sins defiantly, whether native-born or a foreigner, is blaspheming the Lord and must be cut off from their people.
31Because they have despised the word of the Lord and broken His commandment, they must be cut off completely. Their guilt remains on them.
20saying, 'This is the blood of the covenant that God has commanded you to follow.'
29For the one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.
10they too will drink the wine of God's wrath, which has been poured full strength into the cup of His anger. They will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb.
7Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
12See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
9They will be punished with eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His might.
17If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is holy, and you are that temple.
10And by that will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
18And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed?
15As it is said: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.'
1Therefore, let us be cautious lest any of you seem to have fallen short of the promise of entering His rest.
20For if, after escaping the defilements of the world through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, the last state has become worse for them than the first.
11Let us then make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same example of disobedience.
25He chose to suffer affliction with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
26He regarded the reproach for the sake of Christ as greater wealth than the treasures of Egypt, because he was looking forward to the reward.
9Moreover, we have all had human fathers who disciplined us, and we respected them. How much more should we submit to the Father of spirits and live!