Hebrews 3:18
And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed?
And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who did not believe?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
To whom sware he that they shuld not enter into his rest: but vnto them that beleved not?
To whom sware he, yt they shulde not enter in to his rest, but vnto the yt beleued not?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but vnto them that obeyed not?
And to who sware he that they should not enter into his rest, but vnto them that were not obedient?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
To whom did he swear that they wouldn't enter into his rest, but to those who were disobedient?
and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? --
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
And to whom did he make an oath that they might not come into his rest? was it not to those who went against his orders?
To whom did he swear that they wouldn't enter into his rest, but to those who were disobedient?
And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19So we see that they were not able to enter because of their unbelief.
7Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
8do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
9where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw my works.
10That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
11So I swore in my anger, 'They shall not enter my rest.'
12See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
15As it is said: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.'
16For who were they who heard and rebelled? Were they not all those who came out of Egypt under the leadership of Moses?
17And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
10For forty years I was grieved with that generation, and I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
11So I swore in My anger, 'They shall not enter My rest.'
1Therefore, let us be cautious lest any of you seem to have fallen short of the promise of entering His rest.
2For we have also received the good news, just as they did. But the message they heard did not benefit them, because it was not united with faith in those who heard it.
3For we who have believed are entering that rest, just as He said, "As I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest,'" even though His works have been finished since the foundation of the world.
4For somewhere He has said this about the seventh day: "And God rested on the seventh day from all His works."
5And again, in the same passage, "They shall not enter My rest."
6Therefore, since it remains for some to enter it, and those who previously had the good news proclaimed to them did not enter because of disobedience,
7He again appoints a certain day—'Today'—saying through David after such a long time, as it was previously stated: "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts."
8For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
9Therefore, a Sabbath rest remains for the people of God.
10For the one who has entered His rest has also rested from his own works, just as God did from His.
11Let us then make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same example of disobedience.
22none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
23not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
32Despite all this, they kept on sinning and did not believe in His wondrous works.
24But they despised the pleasant land; they did not believe His promise.
25They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.
38The world was not worthy of them. They wandered in deserts, and on mountains, and in caves and holes in the ground.
39And all of these, though they were commended for their faith, did not receive what was promised.
10So the Lord’s anger burned that day, and He swore, saying:
11'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—
22For they did not believe in God or trust in His salvation.
12To whom He said, 'This is the place of rest—give rest to the weary; this is the place of repose’—but they would not listen.
12But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not believe me and treat me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I am giving them."
29In this wilderness, your dead bodies will fall—every one of you who was numbered in the census, twenty years old or more, who grumbled against me.
30Not one of you will enter the land I swore by uplifted hand to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
23And when the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, 'Go up and take possession of the land I have given you,' you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey his voice.
16'The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.'
34When the LORD heard what you said, He became angry and swore an oath:
35Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,
3What if some were unfaithful? Will their unfaithfulness nullify the faithfulness of God?
5But God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
32But in this matter, you did not trust in the LORD your God,
5Now I want to remind you, although you already know all this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
11The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?
37Their hearts were not faithful to Him, nor were they loyal to His covenant.
6The Israelites journeyed in the wilderness for forty years until all the warriors who had come out of Egypt died, because they did not obey the LORD. The LORD swore that He would not show them the land He had promised to their ancestors—a land flowing with milk and honey.
8They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.