Isaiah 22:16

Linguistic Bible Translation from Source Texts

'What right do you have here, and who gave you the right to be here, that you carve out a tomb for yourself here, cutting out a burial site on the height and chiseling your resting place in the rock?'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?

  • KJV1611 – Modern English

    What have you here? And whom have you here, that you have hewn a sepulcher here, as he who hews himself a sepulcher on high, who carves a dwelling for himself in a rock?

  • King James Version 1611 (Original)

    What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    What doest thou here? and whom has thou here,{H6311} that thou hast hewed thee out{H2672} here{H6311} a sepulchre?{H6913} hewing him out{H2672} a sepulchre{H6913} on high,{H4791} graving a habitation{H4908} for himself in the rock!{H5553}

  • King James Version with Strong's Numbers

    What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out{H2672}{(H8804)} a sepulchre{H6913} here{H6311}, as he that heweth him out{H2672}{(H8802)} a sepulchre{H6913} on high{H4791}, and that graveth{H2710}{(H8802)} an habitation{H4908} for himself in a rock{H5553}?

  • Coverdale Bible (1535)

    What hast thou here to do? & from whece comest thou? that thou hast made the a graue here? For he had caused a costly tombe of stone to be made for himself, and a place to lye in to be hewen out of a rock.

  • Geneva Bible (1560)

    What haste thou to doe here? and whome hast thou here? that thou shouldest here hewe thee out a sepulchre, as he that heweth out his sepulchre in an hie place, or that graueth an habitation for him selfe in a rocke?

  • Bishops' Bible (1568)

    What hast thou to do here? and whom hast thou here? that thou shouldest here hewe thee out a sepulchree, as it were one that heweth hym out a sepulchree on hye, or that graueth an habitation for hym selfe on an harde rocke?

  • Authorized King James Version (1611)

    What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?

  • Webster's Bible (1833)

    "What are you doing here? and who has you here, that you have hewed out a tomb here? Cutting him out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    What -- to thee here? And who -- to thee here? That thou hast hewn out to thee here -- a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.

  • American Standard Version (1901)

    What doest thou here? and whom has thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!

  • American Standard Version (1901)

    What doest thou here? and whom has thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!

  • Bible in Basic English (1941)

    Who are you, and by what right have you made for yourself a resting-place here?

  • World English Bible (2000)

    'What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!"

  • NET Bible® (New English Translation)

    ‘What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? Why do you chisel out a tomb for yourself here? He chisels out his burial site in an elevated place, he carves out his tomb on a cliff.

Referenced Verses

  • Matt 27:60 : 60 and placed it in his own new tomb, which he had cut in the rock. He rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
  • 2 Sam 18:18 : 18 During his lifetime, Absalom had set up a pillar in the King’s Valley for himself, saying, 'I have no son to preserve the memory of my name.' He named the pillar after himself, and to this day it is called Absalom’s Monument.
  • 2 Chr 16:14 : 14 He was buried in his tomb that he had prepared for himself in the city of David. They laid him on a bier covered with spices blended from various perfumes, and they made a very great fire in his honor.
  • Job 3:14 : 14 With kings and counselors of the earth who built ruins for themselves.
  • Isa 14:18 : 18 All the kings of the nations lie in glory, each in his own tomb,
  • Isa 52:5 : 5 And now, what do I have here? declares the LORD. My people have been taken away for nothing, and their rulers mock, declares the LORD. And all day long, my name is constantly blasphemed.
  • Mic 2:10 : 10 Get up and leave, for this is not your resting place! Because it is defiled, it brings destruction—a grievous destruction.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 15 This is what the Lord, the LORD of Hosts, says: 'Go, approach this steward, Shebna, who is in charge of the palace.'

  • 17 Behold, the LORD is about to hurl you away violently, O strong man! He will wrap you up tightly.

  • 3 The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; you say in your heart, "Who will bring me down to the ground?"

  • 19 but you are cast out of your grave like a rejected branch, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a corpse trampled underfoot.

  • 16 The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, holding the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle, from there I will bring you down, declares the LORD.

  • Hab 2:10-11
    2 verses
    73%

    10 You have planned disgrace for your house by cutting off many peoples and forfeiting your own life.

    11 For the stone will cry out from the wall, and the wooden beam will answer it.

  • Jer 22:13-15
    3 verses
    72%

    13 Woe to him who builds his house without righteousness and his upper rooms without justice, making his neighbor work for nothing and not paying him for his labor.

    14 He says, 'I will build for myself a great house with spacious upper rooms,' cutting out large windows for it, paneling it with cedar, and painting it with vermilion.

    15 Do you think you are a king because you compete in cedar? Your father ate and drank, but he practiced justice and righteousness, and it went well with him.

  • 1 Listen to me, you who pursue righteousness and seek the Lord. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug.

  • 11 For the LORD has given the command: The great house will be shattered into pieces, and the small house into bits.

  • 5 In their sight, dig through the wall and carry your belongings through it.

  • 16 Therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am laying a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation. The one who believes will not panic.'

  • 12 When the wall falls, people will ask you, ‘Where is the whitewash you applied?’

  • Isa 14:15-16
    2 verses
    71%

    15 But you will be brought down to Sheol, to the depths of the pit.

    16 Those who see you will stare at you; they will contemplate you, saying, 'Is this the man who made the earth tremble and shook the kingdoms?'

  • 24 You built yourselves a mound and made high places at every street corner.

  • 22 Whom have you mocked and insulted? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in arrogance? It is against the Holy One of Israel!

  • 11 You made a reservoir between the walls for the water of the old pool, but you did not look to its Maker, nor did you regard the One who formed it long ago.

  • 31 When you built your mounds at the head of every road and made your high places in every street, you were not like a prostitute, because you scorned payment.

  • 70%

    21 Then the LORD said, 'There is a place near Me where you may stand on a rock.'

    22 When My glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and cover you with My hand until I have passed by.

  • 1 This is an oracle concerning the Valley of Vision: What is wrong with you now, that you have all gone up to the rooftops?

  • 20 'then I will bring you down with those who descend to the pit, to the people of old. I will make you dwell in the lower parts of the earth, among the ruins of antiquity, along with those who go down to the pit, so that you will not be lived in again. And I will display my glory in the land of the living.'

  • 19 Woe to him who says to wood, 'Awake!' or to silent stone, 'Arise!' Can it teach? Look, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath at all within it.

  • 19 I will depose you from your office, and you will be ousted from your position.

  • 23 Whom have you reproached and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

  • 17 He asked, 'What is this monument that I see?’ The men of the city replied, 'It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar at Bethel.'

  • 4 You who tear yourself in anger—for your sake should the earth be abandoned, and the rock moved from its place?

  • 14 With kings and counselors of the earth who built ruins for themselves.

  • 18 But as a mountain crumbles and falls and a rock is displaced from its place,

  • 14 The Lord has given a command concerning you, Nineveh: 'Your name will no longer be perpetuated. Out of the house of your gods I will destroy the carved image and the cast idol. I will prepare your grave, for you are vile.'

  • 6 They dwell in the dry streambeds, in holes in the ground, and among the rocks.

  • 20 You say—but they are only empty words—'I have counsel and strength for war.' Now, in whom do you trust that you have rebelled against me?

  • 28 For you say, 'Where is the house of the noble? Where is the tent of the dwellings of the wicked?

  • 15 Will you keep to the ancient path that wicked men have walked?

  • Job 38:4-5
    2 verses
    69%

    4 Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you have understanding.

    5 Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the measuring line across it?

  • 14 And it will be said: 'Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people.'

  • 11 You have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. Will you then be delivered?

  • 25 Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of rubble.

  • 21 This temple, which was so exalted, will be appalling to every passerby who sees it. They will say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'

  • 16 I have put My words in your mouth and covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to lay the foundations of the earth, and to say to Zion, 'You are My people.'

  • 13 Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the LORD. You who say, 'Who can come against us? Who can enter our dwellings?'

  • 8 And this temple, now exalted, will become a heap of ruins. Everyone who passes by it will be appalled and will hiss, saying, 'Why has the LORD done this to this land and this temple?'

  • 26 No stone will be taken from you for a cornerstone or foundation, for you will be desolate forever, declares the Lord.

  • 21 They will go into the crevices of the rocks and the clefts of the crags, hiding from the terror of the Lord and the splendor of His majesty, when He rises to terrify the earth.

  • 15 Moreover, you have an abundance of workers—stonecutters, masons, carpenters, and every kind of skilled craftsman.

  • 15 Behold, the wicked conceives evil, is pregnant with mischief, and gives birth to lies.