Isaiah 22:11
You made a reservoir between the walls for the water of the old pool, but you did not look to its Maker, nor did you regard the One who formed it long ago.
You made a reservoir between the walls for the water of the old pool, but you did not look to its Maker, nor did you regard the One who formed it long ago.
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
You also made a ditch between the two walls for the water of the old pool; but you have not looked to its maker, neither had respect to him who fashioned it long ago.
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
And ye shal make a pyt betwyxte ye twayne walles of the water of the olde pole, and nothinge regarde him, that toke it in honde and made it.
And haue also made a ditche betweene the two walles, for the waters of the olde poole, and haue not looked vnto the maker thereof, neither had respect vnto him that formed it of olde.
A pit also haue ye made betweene the two walles for the waters of the olde poole, & haue not regarded the maker therof, neither had respect vnto hym that fashioned it long ago.
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
you made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
And a ditch ye made between the two walls, For the waters of the old pool, And ye have not looked unto its Maker, And its Framer of old ye have not seen.
ye made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye looked not unto him that had done this, neither had ye respect unto him that purposed it long ago.
ye made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye looked not unto him that had done this, neither had ye respect unto him that purposed it long ago.
And you made a place between the two walls for storing the waters of the old pool: but you gave no thought to him who had done this, and were not looking to him by whom it had been purposed long before.
You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool– but you did not trust in the one who made it; you did not depend on the one who formed it long ago!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8The covering of Judah was removed. In that day, you looked to the weapons in the House of the Forest.
9You saw the breaches in the city of David were many, and you gathered together water from the lower pool.
10You counted the houses of Jerusalem and tore down houses to fortify the wall.
5You have not gone up to the breaches or repaired the wall for the house of Israel, so that it can stand firm in battle on the day of the LORD.
12Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror,” declares the LORD.
13For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.
25Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of rubble.
25I dug wells and drank water; with the soles of my feet, I dried up all the rivers of Egypt.
26Have you not heard? From long ago, I planned it; from ancient times, I designed it. Now I have brought it to pass, that you should turn fortified cities into heaps of ruins.
12When the wall falls, people will ask you, ‘Where is the whitewash you applied?’
16'What right do you have here, and who gave you the right to be here, that you carve out a tomb for yourself here, cutting out a burial site on the height and chiseling your resting place in the rock?'
12In that day the Lord, the LORD of Hosts, called you to weeping, wailing, shaving your heads, and wearing sackcloth.
15Will you keep to the ancient path that wicked men have walked?
7But you have not listened to me, declares the LORD, and you have provoked me to anger with the works of your hands, to your own harm.
7The Lord has rejected his altar and disowned his sanctuary. He has delivered into the hand of the enemy the walls of her palaces. They raised their voices in the house of the LORD as on a day of appointed festival.
8The LORD determined to destroy the wall of the daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not turn back his hand from destroying. He caused rampart and wall to lament; they languished together.
1Listen to me, you who pursue righteousness and seek the Lord. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug.
14I continued on to the Fountain Gate and the King's Pool, but there was no room for the animal I was riding to pass through.
13And this is another thing you do: You cover the altar of the Lord with tears, weeping and groaning, because He no longer regards your offering or accepts it with favor from your hands.
17I struck you—all the work of your hands— with blight, mildew, and hail, but you did not turn to me—this is the declaration of the LORD.
18From this day forward, consider carefully: From the twenty-fourth day of the ninth month—the day the foundation of the temple of the LORD was laid—consider it carefully.
2For you have turned the city into a heap of ruins, the fortified city into rubble; the palace of foreigners will never be rebuilt.
22Can any of the worthless idols of the nations bring rain? Can the skies themselves send showers? No, it is You, LORD our God. Therefore, we put our hope in You, for You have done all these things.
20The rest of the deeds of Hezekiah, including all his achievements—how he made the pool and the conduit to bring water into the city—are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
6I made reservoirs of water to irrigate groves of flourishing trees.
13You have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in constant fear every day because of the anger of the oppressor, as if he were ready to destroy. But where is the fury of the oppressor?
16You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to the one who formed it, 'You did not make me'? Can the pot say to the potter, 'You know nothing'?
18Today I have made you a fortified city, an iron pillar, and bronze walls to stand against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
11The day for rebuilding your walls will come; on that day, the boundary will be extended far and wide.
7In that day, mankind will look to their Maker, and their eyes will turn to the Holy One of Israel.
8They will not look to the altars, the work of their hands, nor will they regard what their fingers have made, neither the Asherim nor the incense altars.
12Your people will rebuild the ancient ruins and raise up the foundations of past generations. You will be called the Repairer of Broken Walls, the Restorer of Streets to Live In.
13'this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.'
14Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has fortified many cities. But I will send fire on their cities, and it will devour their strongholds.
1This is an oracle concerning the Valley of Vision: What is wrong with you now, that you have all gone up to the rooftops?
15So I will pour out my wrath on the wall and on those who plaster it with whitewash. I will tell you, ‘The wall is gone, and so are those who plastered it,’
4A large number of people gathered together, and they stopped up all the springs and the stream that flowed through the land, saying, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
11They gave it to the craftsmen and builders to buy dressed stones, timber for joists, and beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into ruin.
8You did not keep charge of My holy things, but appointed others to be in charge of My sanctuary for you.
8People staggered from city to city for water but were not satisfied, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
5In their sight, dig through the wall and carry your belongings through it.
15Shallun son of Col-Hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, covered it, set up its doors, its locks, and its bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah near the King’s Garden, as far as the steps that descend from the City of David.
16And he said, "This is what the LORD says: Make this valley full of ditches."
8The priests did not ask, ‘Where is the LORD?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds rebelled against me; the prophets prophesied by Baal and followed worthless things.
6the carpenters, builders, and masons. It shall also be used to buy timber and quarried stone for repairing the house.
30I searched for someone among them who would build up the wall and stand in the gap before me on behalf of the land so that I would not destroy it, but I found no one.
31When you built your mounds at the head of every road and made your high places in every street, you were not like a prostitute, because you scorned payment.
7This is what the LORD of Hosts says: Consider carefully your ways.
11Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
14Draw water for the siege, strengthen your fortresses. Go into the clay and tread the mortar; take hold of the brick mold.