Isaiah 29:2
Yet I will bring distress to Ariel, and it will become mourning and lamentation; it will be to me like an altar hearth.
Yet I will bring distress to Ariel, and it will become mourning and lamentation; it will be to me like an altar hearth.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow, and it shall be to me as Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
then shal Ariel be beseged, so that she shal be heuy and sorouful, and shal be vnto me euen as a lyon.
But I wil bring the altar into distresse, and there shalbe heauines and sorowe, and it shall be vnto me like an altar.
I wyll lay siege vnto Ariel, so that there shalbe heauinesse and sorowe in it: and it shalbe vnto me euen an aulter of slaughter.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be to me as Ariel.
And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Woe to Ariel, Ariel, the city where David camped! Add year upon year; let the festivals continue.
3I will encamp in a circle against you, I will besiege you with towers, and I will raise siegeworks against you.
6The LORD Almighty will come with thunder, earthquake, and a loud noise—storm and tempest, and a consuming flame of fire.
7And all the nations warring against Ariel, all who attack her and her defenses, those who bring her distress, will be like a dream, like a vision of the night.
15But I am very angry with the nations that are at ease; for while I was only a little angry, they added to the harm.
30They will mourn over you with loud cries, bitterly wailing, throwing dust on their heads and rolling in ashes.
31They will shave their heads for you and wrap themselves in sackcloth. In deep anguish and bitter mourning, they will weep for you.
32And they will chant a dirge for you, lamenting, 'Who was ever like Tyre, silenced and destroyed in the midst of the sea?'
18For this is what the Lord says: 'I am about to sling out the inhabitants of the land at this time and bring distress on them so that they may be found.'
19Woe to me because of my brokenness! My wound is incurable. Yet I said, 'This is my suffering, and I must endure it.'
2Behold, I am making Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding nations. Even Judah will be besieged as Jerusalem is attacked.
3And on that day, I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples. All who try to lift it will be severely injured, and all the nations of the earth will gather against her.
18I will gather those who grieve over the appointed festivals, who were burdened with disgrace because of her.
4Therefore I said, 'Turn away from me, let me weep bitterly. Do not try to comfort me concerning the destruction of my people.'
5For the Lord, the LORD of Hosts, has ordained a day of panic, trampling, and confusion in the Valley of Vision, breaking down walls and crying out to the mountains.
24Therefore, this is the declaration of the Lord, the LORD of Hosts, the Mighty One of Israel: "I will gain relief from My adversaries and avenge Myself on My enemies.
1Listen to this word that I am raising against you, a lamentation, O house of Israel.
8Because of this, I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like jackals and mourn like ostriches.
26The city gates will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
11Who is the wise person who may understand this? And to whom has the mouth of the Lord spoken, that he may declare it? Why has the land perished, been scorched like a desert with no one passing through?
12In that day the Lord, the LORD of Hosts, called you to weeping, wailing, shaving your heads, and wearing sackcloth.
31Therefore, I will wail for Moab; I will cry out for all of Moab. For the men of Kir-heres, I will mourn.
2A harsh vision has been shown to me: The betrayer betrays, and the destroyer devastates. Go up, Elam! Surround, Media! I have put an end to all her groaning.
9I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your ruin among the nations, in lands you do not know.
13I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plumb line of the house of Ahab. I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
12"Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the LORD inflicted on the day of his fierce anger.
12Therefore because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the mountain of the temple will become a high place overgrown with thickets.
11But now many nations are gathered against you, saying, 'Let her be defiled, and let our eyes gloat over Zion.'
27The king will mourn, the prince will be clothed with desolation, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct and judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD.
20See, LORD, how distressed I am! I am in anguish within, my heart is overturned because I have been very rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
13The land of my people will be covered with thorns and briers, indeed over all the joyful houses in the jubilant city.
11On that day, the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-Rimmon in the plain of Megiddo.
39I will humble David’s descendants because of this, but not forever.
9"This is what the LORD says: 'In this way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
8Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
12This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'
14For a long time, I have kept silent; I have held my peace and restrained myself. But now, like a woman in labor, I will cry out; I will gasp and pant together.
30On that day, they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the light is darkened by the clouds.
19These double calamities have come upon you—destruction and devastation, famine and sword. Who will console you?
19O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
8The LORD determined to destroy the wall of the daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not turn back his hand from destroying. He caused rampart and wall to lament; they languished together.
10'I will turn your festivals into mourning and all your songs into lamentation; I will cover everyone's waists with sackcloth and shave every head bald. I will make it like mourning for an only son and its end like a bitter day.'
19In my zeal and fiery wrath I declare: On that day, there will be a great earthquake in the land of Israel.
18Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are dismayed by your demise.
4My spirit is overwhelmed within me; my heart is appalled inside me.
5'So I will send fire upon Judah, and it will consume the fortresses of Jerusalem.'
31I hear a cry like that of a woman in labor, anguish like a woman giving birth to her first child—the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: 'Woe is me! My life is fainting before the killers.'
15That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of devastation and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness.
17I will bring distress on mankind, and they will walk like the blind because they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.
17Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.