Isaiah 33:19
You will no longer see the arrogant people, a people of obscure speech you cannot understand, of stammering tongue that you cannot comprehend.
You will no longer see the arrogant people, a people of obscure speech you cannot understand, of stammering tongue that you cannot comprehend.
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
You will not see a fierce people, a people of a speech too deep to understand, of a stammering tongue that you cannot comprehend.
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
There shalt thou not se a people of a straunge tuge, to haue so diffused a laguage, that it maye not be vnderstonde: nether so straunge a speache, but it shal be perceaued.
Thou shalt not see a fierce people, a people of a darke speache, that thou canst not perceiue, and of a stammering tongue that thou canst not vnderstande.
There shalt thou not see a cruel people of a straunge tongue, to haue so diffused a language that it may not be vnderstanded, neither so straunge a speache but it shalbe perceaued.
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, [that thou canst] not understand.
You shall not see the fierce people, a people of a deep speech that you can not comprehend, of a strange language that you can not understand.
The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.
Never again will you see the cruel people, a people whose tongue has no sense for you; whose language is strange to you.
You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand.
You will no longer see a defiant people whose language you do not comprehend, whose derisive speech you do not understand.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Indeed, with stammering lips and another tongue, He will speak to this people.
5For you are not being sent to a people with an obscure language or a difficult tongue, but to the house of Israel.
6You are not sent to many peoples with unintelligible speech or difficult tongues whose words you cannot understand. Surely, if I had sent you to them, they would have listened to you.
49The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand.
50It will be a fierce and ruthless nation, showing no respect for the old and no mercy for the young.
15Behold, I am bringing against you a nation from far away, O house of Israel, declares the Lord. It is a mighty nation, an ancient nation, one whose language you do not know and whose speech you cannot understand.
17Your eyes will see the King in His beauty; they will behold a land that stretches afar.
18Your heart will ponder the terror: 'Where is the scribe? Where is the one who weighed the tribute? Where is the one who counted the towers?'
3The eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen attentively.
4The mind of the rash will understand knowledge, and the tongue of stammerers will speak fluently and clearly.
26'Go to this people and say, "You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive."'
33A people you don’t know will eat the fruit of your land and the result of your labor. You will be oppressed and crushed continually.
34You will go mad because of the things you see with your own eyes.
65Among those nations, you will find no peace, and no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious heart, failing eyes, and a despairing soul.
66Your life will hang in doubt before you. You will be filled with fear night and day, and you will not be sure of your life.
16The nations will see and be ashamed of all their might. They will put their hands over their mouths, and their ears will become deaf.
21You will be protected from the scourge of the tongue, and you will not fear destruction when it comes.
20Look at Zion, the city of our appointed festivals! Your eyes will see Jerusalem, a secure abode, a tent that will not be moved; its stakes will never be uprooted, nor will any of its ropes be broken.
14Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
26I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to rebuke them, for they are a rebellious house.
21In the Law it is written: 'By people of strange tongues and by the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me,' says the Lord.
36The LORD will drive you and the king you set over yourself to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods made of wood and stone.
37You will become an object of horror, a byword, and a taunt among all the peoples to which the LORD will drive you.
21Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear.
3Therefore, a strong people will glorify you; cities of ruthless nations will fear you.
35All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror, their faces troubled.
36The merchants among the peoples hiss at you; you have become a source of terror and will cease to exist forever.
9And He said, "Go, and say to this people: ‘Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive.’
33Your eyes will see strange things, and your heart will utter perverse things.
3Day after day they pour forth speech, and night after night they reveal knowledge.
3And you will not escape from his hand, for you will surely be captured and handed over to him. Your eyes will see the eyes of the king of Babylon, and he will speak directly to you. You will go to Babylon.
19All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a terrible end and will exist no more forever.
19to a trumpet blast or a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them,
12Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, or they will become a snare in your midst.
14In them is fulfilled the prophecy of Isaiah that says: 'You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive.'
2The people are great and tall—the descendants of the Anakim, whom you know and about whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
11The entire vision is to you like the words of a sealed book. If it is given to one who can read and they are told, 'Read this, please,' they respond, 'I cannot, for it is sealed.'
12Or if the book is handed to someone who cannot read, and they are told, 'Read this, please,' they answer, 'I do not know how to read.'
4I led you for forty years in the wilderness. Your clothes did not wear out on you, and your sandals did not wear out on your feet.
7therefore, behold, I will bring strangers upon you, the most ruthless of nations. They will draw their swords against your beauty and wisdom, and they will defile your splendor.
4You will be brought low; from the ground you will speak, and your words will come in a muffled way from the dust. Your voice will sound like that of a ghost from the earth, and your speech will whisper from the dust.
5But the horde of your enemies will be like fine dust, and the horde of the ruthless ones will be like blowing chaff. Suddenly, in an instant,
5Like heat in a dry land, you subdue the uproar of foreigners; as heat is subdued by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is silenced.
9Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the insight of your words.
25The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.
38You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.
9In the same way, unless you speak intelligible words through your tongue, how will anyone understand what you are saying? You will just be speaking into the air.
28The LORD will strike you with madness, blindness, and confusion of heart.
29At midday, you will grope around like a blind person in the dark. You will not prosper in your ways; you will be continually oppressed and robbed, with no one to save you.
12"Do not call conspiracy everything this people calls conspiracy; do not fear what they fear, and do not be terrified.