Isaiah 7:8
For the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
For the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within sixty-five years Ephraim shall be broken, that it will not be a people.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
for the headcitie of ye Sirians is Damascus, but the head of Damascus is Rezin. And after fyue and threscore yeare, shal Ephraim be nomore a people.
For the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin: and within fiue and threescore yeere, Ephraim shalbe destroyed from being a people.
For the head citie of the Syrians is Damascus, but the head of Damascus is Razin: And after threscore and fiue yeres shall Ephraim be no more a people.
For the head of Syria [is] Damascus, and the head of Damascus [is] Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within sixty-five years Ephraim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people;
For the head of Aram `is' Damascus, And the head of Damascus `is' Rezin, And within sixty and five years Is Ephraim broken from `being' a people.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that is shall not be a people:
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that it shall not be a people:
For the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin (and in sixty-five years from now Ephraim will be broken, and will no longer be a people):
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within sixty-five years Ephraim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people;
For Syria’s leader is Damascus, and the leader of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will no longer exist as a nation.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.
10Again the Lord spoke to Ahaz,
4and say to him, 'Be careful, keep calm, and do not be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood—because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.'
5'Aram, Ephraim, and the son of Remaliah have plotted your ruin, saying,'
6'Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeal king over it.'
7This is what the Sovereign Lord says: It will not take place; it will not happen.
3The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites, declares the LORD of Hosts.
5I will break the bars of Damascus, cut off the inhabitants from the Valley of Aven, and the one who holds the scepter from Beth-Eden; the people of Aram will go into exile to Kir,' says the LORD.
1In the days of Ahaz, son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, marched up to Jerusalem for battle, but they could not prevail against it.
2When it was reported to the house of David, 'Aram has allied itself with Ephraim,' the heart of Ahaz and the hearts of his people trembled, like trees of the forest shaken by the wind.
17The Lord will bring upon you, your people, and your father's house a time unlike any since Ephraim separated from Judah—he will bring the king of Assyria.
4For before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off to the king of Assyria.
5The Lord spoke to me again:
6"Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices in Rezin and the son of Remaliah,
7therefore the Lord is about to bring against them the mighty and abundant waters of the River—the king of Assyria and all his splendor. It will overflow all its channels and spill over all its banks.
9The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will replace them with cedars.
10But the LORD has strengthened Rezin’s adversaries against them and has stirred up their enemies.
11Aram from the east and Philistia from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away; his hand is still upraised.
12But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
1This is an oracle concerning Damascus: Behold, Damascus will no longer be a city; it will become a heap of ruins.
37In those days, the LORD began to send Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.
9Ephraim will become a desolation on the day of punishment. Among the tribes of Israel, I have made known what is certain.
1This is the pronouncement of the word of the LORD against the land of Hadrach. Damascus will be its resting place, for the eyes of humanity and all the tribes of Israel are toward the LORD.
9The king of Assyria complied with him, marched up to Damascus, seized it, exiled its people to Kir, and killed Rezin.
5Then King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel marched to Jerusalem to wage war. They besieged Ahaz but could not overpower him.
6At that time Rezin, king of Aram, recovered Elath for Aram by driving out the people of Judah. The Edomites moved into Elath and have lived there to this day.
9Be shattered, you nations, and be terrified! Listen, all you distant lands. Prepare for battle and be terrified; prepare for battle and be shattered.
6This calf comes from Israel! A craftsman made it; it is not God. It will be shattered into pieces—this calf of Samaria.
6It will also be carried off to Assyria as a tribute for the great king. Ephraim will be disgraced, Israel will be ashamed because of its own counsel.
7Samaria’s king will be destroyed, swept away like a twig on the surface of water.
5They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn blades. He will deliver us from Assyria when they invade our land and march across our borders.
5On that day, I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.
5Then the king of Assyria invaded the whole land, went up to Samaria, and besieged it for three years.
1Whenever I would heal Israel, the guilt of Ephraim is exposed, along with the wickedness of Samaria. They practice falsehood; thieves break in, and bandits raid outside.
9Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? And is not Samaria like Damascus?
3Thus says the LORD: 'For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke punishment, because they threshed Gilead with sharp implements of iron.'
25I will break Assyria in My land and trample him on My mountains. Then his yoke will be taken off their shoulders, and his burden removed from their necks.
28In the year that King Ahaz died, this pronouncement came:
6A sword will whirl through their cities; it will destroy their gates and consume them because of their plans.
12This is what the Lord says: Just as a shepherd rescues from the mouth of a lion two legs or a piece of an ear, so will the Israelites who dwell in Samaria be rescued, with only the corner of a bed or a piece of a couch.
27Therefore, I will send you into exile beyond Damascus, says the Lord, the God of Hosts is his name.
23Finally, the Lord removed Israel from His presence as He had declared through all His servants the prophets. So the Israelites were exiled from their own land to Assyria, and they remain there to this day.
8Then Assyria will fall by a sword not wielded by man, and a sword not wielded by humans will devour them. They will flee from the sword, and their young men will be put into forced labor.
8Ephraim mixes himself among the nations; Ephraim is like a flatbread not turned over.
27I will set fire to the wall of Damascus, and it will consume the fortified dwellings of Ben-Hadad.
24Therefore, this is what the Lord, the LORD of Hosts, says: 'My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though they strike you with a rod and lift up their staff against you as Egypt did.'
13When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent to the great king for help. But he cannot heal you or cure your wound.
20On that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates—the king of Assyria—to shave your head, the hair of your legs, and also take off your beard.
8'Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. Yet, I will not utterly destroy the house of Jacob,' declares the Lord.
7That your beloved ones may be delivered, save with your right hand and answer me.