Amos 1:3
Thus says the LORD: 'For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke punishment, because they threshed Gilead with sharp implements of iron.'
Thus says the LORD: 'For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke punishment, because they threshed Gilead with sharp implements of iron.'
Thus saith the LORD; For three transgressions of Dascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
Thus says the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away its punishment; because they have threshed Gilead with instruments of iron:
Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
Thus saith{H559} Jehovah:{H3068} For three{H7969} transgressions{H6588} of Damascus,{H1834} yea, for four,{H702} I will not turn away{H7725} the punishment thereof; because they have threshed{H1758} Gilead{H1568} with threshing instruments{H2742} of iron:{H1270}
Thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068}; For three{H7969} transgressions{H6588} of Damascus{H1834}, and for four{H702}, I will not turn away{H7725}{(H8686)} the punishment thereof; because they have threshed{H1758}{(H8800)} Gilead{H1568} with threshing instruments{H2742} of iron{H1270}:
Thus sayeth the LORDE: for thre & foure wickednesses of Damascus, I will not spare her: because they haue thro?hed Galaad wt yro flales:
Thus saith the Lord, For three transgressions of Damascus, and for foure I will not turne to it, because they haue threshed Gilead with threshing instruments of yron.
Thus sayth the Lord, For three wickednesses of Damascus, and for foure I will not spare her: because they haue threshed Gilead with iron flales.
¶ Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Damascus, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron;
And thus said Jehovah: For three transgressions of Damascus, And for four, I do not reverse it, Because of their threshing Gilead with sharp-pointed irons,
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Damascus, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Damascus, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
These are the words of the Lord: For three crimes of Damascus, and for four, I will not let its fate be changed; because they have been crushing Gilead with iron grain-crushing instruments.
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Damascus, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron;
This is what the LORD says:“Because Damascus has committed three crimes– make that four!– I will not revoke my decree of judgment. They ripped through Gilead like threshing sledges with iron teeth.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 Thus says the LORD: 'For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke punishment, because they delivered up an entire population to Edom and did not remember their treaty of brotherhood.'
10 So I will send fire upon the wall of Tyre, and it will consume her palaces.
11 Thus says the LORD: 'For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke punishment, because he pursued his brother with the sword and suppressed compassion. His anger tore continually, and his wrath remained forever.'
12 So I will send fire upon Teman, and it will consume the palaces of Bozrah.
13 Thus says the LORD: 'For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not revoke punishment, because they ripped open pregnant women in Gilead in order to enlarge their territory.'
14 So I will set fire to the wall of Rabbah, and it will consume her palaces amid shouting on the day of battle, with a tempest on the day of the whirlwind.
4 So I will send fire upon the house of Hazael, and it will consume the palaces of Ben-Hadad.
5 I will break the bars of Damascus, cut off the inhabitants from the Valley of Aven, and the one who holds the scepter from Beth-Eden; the people of Aram will go into exile to Kir,' says the LORD.
6 Thus says the LORD: 'For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke punishment, because they deported an entire population to deliver them over to Edom.'
1 This is what the LORD says: 'For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment, because they burned to lime the bones of the king of Edom.'
3 'I will cut off the ruler from its midst and kill all its officials with him,' declares the LORD.
4 This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'
5 'So I will send fire upon Judah, and it will consume the fortresses of Jerusalem.'
6 This is what the LORD says: 'For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals.'
1 This is an oracle concerning Damascus: Behold, Damascus will no longer be a city; it will become a heap of ruins.
27 I will set fire to the wall of Damascus, and it will consume the fortified dwellings of Ben-Hadad.
1 This is the pronouncement of the word of the LORD against the land of Hadrach. Damascus will be its resting place, for the eyes of humanity and all the tribes of Israel are toward the LORD.
4 For before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off to the king of Assyria.
3 The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites, declares the LORD of Hosts.
2 He said: 'The LORD roars from Zion, and from Jerusalem He raises His voice; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.'
27 Therefore, I will send you into exile beyond Damascus, says the Lord, the God of Hosts is his name.
3 The anger of the LORD burned against Israel, and He handed them over to Hazael, king of Aram, and to Ben-Hadad son of Hazael, for all their days.
17 I will bring distress on mankind, and they will walk like the blind because they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.
12 This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'
8 For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
11 shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?
12 When the Lord has finished all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will punish the pride of the king of Assyria's heart and the glory of his haughty eyes.
28 Because of this, the earth will mourn, and the heavens above will grow dark. For I have spoken, I have purposed, and I will not relent or turn back from it.
4 For this is what the Lord, the God of Israel, says about the houses of this city and the houses of the kings of Judah that have been torn down to defend against the siege ramps and the sword:
14 I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD. I will kindle a fire in her forest, and it will consume everything around her.
6 For this is what the LORD says about the house of the king of Judah: Though you are like Gilead to me, like the peak of Lebanon, yet I will surely make you into a wilderness, uninhabited cities.
13 I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plumb line of the house of Ahab. I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
12 This is what the Lord says: Just as a shepherd rescues from the mouth of a lion two legs or a piece of an ear, so will the Israelites who dwell in Samaria be rescued, with only the corner of a bed or a piece of a couch.
5 All this is because of the transgression of Jacob and the sins of the house of Israel. What is Jacob’s transgression? Is it not Samaria? And what are the high places of Judah? Are they not Jerusalem?
23 Concerning Damascus: 'Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They melt in fear; their hearts are troubled, restless like the sea that cannot be calmed.'
14 For behold, I am raising up against you, house of Israel—this is the declaration of the LORD, the God of Hosts—a nation that will oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah.
9 Proclaim to the strongholds in Ashdod and to the strongholds in the land of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her and the oppression among her people."
19 The man of God became angry with him and said, 'You should have struck the ground five or six times! Then you would have defeated Aram completely, but now you will defeat them only three times.'
12 Hazael asked, "Why is my lord weeping?" Elisha answered, "Because I know the harm you will do to the people of Israel. You will set their fortresses on fire, you will kill their young men with the sword, you will dash their little ones to pieces, and you will rip open their pregnant women."
4 'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'
3 and say to the southern forest, 'Listen to the word of the LORD. This is what the Sovereign LORD says: Behold, I am about to set you ablaze, and it will devour every green tree and every dry tree within you. The blazing flame will not be quenched, and every face from the south to the north will be scorched by it.
6 The iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, which was overthrown in a moment, with no hand turned to help her.
12 At that time, I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who settle like wine on its dregs, and say to themselves, 'The Lord will do neither good nor harm.'
18 Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I will punish the king of Babylon and his land just as I punished the king of Assyria.'
15 For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.
16 I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
9 I will raise weeping and wailing for the mountains and a dirge for the pastures in the wilderness, because they are burned up and desolate; no one passes through, and cattle cannot be heard anymore—birds of the sky and animals alike have fled and are gone.
15 I will strike down the winter house along with the summer house, and the houses of ivory will perish, and the great houses will come to an end,” declares the Lord.
4 I will make them an object of horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.
9 Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? And is not Samaria like Damascus?