Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank into the mud.
So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank into the mud.
Then took they emiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down emiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so emiah sunk in the mire.
Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, which was in the court of the prison; and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; so Jeremiah sank in the mire.
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Then toke they Ieremy, and cast him in to the dongeon off Malchias the sonne off Amalech, that dwelt in the fore entre off the preson. And they let downe Ieremy wt coardes in to a dongeon, where there was no water, but myre.
Then tooke they Ieremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the sonne of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let downe Ieremiah with coards: and in the dungeon there was no water but myre: so Ieremiah stacke fast in the myre.
Then toke they Ieremie and cast him into the dungeon of Melchiah the sonne of Amelech, that dwelt in the fore entrie of the prison, and they let downe Ieremie with coardes into a dungeon, where there was no water, but mire: So Ieremie stack fast in the mire.
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that [was] in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon [there was] no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.
And they take Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah son of the king, that `is' in the court of the prison, and they send down Jeremiah with cords; and in the pit there is no water, but mire, and Jeremiah sinketh in the mire.
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.
So they took Jeremiah and put him into the water-hole of Malchiah, the king's son, in the place of the armed watchmen: and they let Jeremiah down with cords. And in the hole there was no water, but wet earth: and Jeremiah went down into the wet earth.
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.
So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7Now Ebed-Melech, a Cushite, an official in the royal palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,
8Ebed-Melech went out of the palace and said to the king,
9"My lord the king, these men have acted wickedly in all they have done to Jeremiah the prophet. They have thrown him into a cistern, where he will die from hunger, since there is no longer any bread in the city."
10The king commanded Ebed-Melech the Cushite, "Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
11So Ebed-Melech took the men with him and went to a room under the treasury in the palace. He took some old rags and worn-out clothes from there and let them down to Jeremiah in the cistern with ropes.
12Ebed-Melech the Cushite said to Jeremiah, "Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes." Jeremiah did so,
13and they pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.
14Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and had him brought to the third entrance to the temple of the LORD. "I am going to ask you something," the king said to Jeremiah. "Do not hide anything from me."
13But when he reached the Benjamin Gate, a captain of the guard named Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah, was there. He arrested Jeremiah the prophet, saying, "You are deserting to the Chaldeans!"
14Jeremiah replied, "That is a lie! I am not deserting to the Chaldeans." But Irijah would not listen to him. Instead, he seized Jeremiah and brought him to the officials.
15The officials were furious with Jeremiah, and they beat him and put him in prison, in the house of Jonathan the scribe, which had been made into a prison.
16When Jeremiah was put into the dungeon and the cells, he remained there for many days.
17Then King Zedekiah sent for him and secretly questioned him in his palace, saying, "Is there any word from the LORD?" Jeremiah replied, "There is. You will be handed over to the king of Babylon."
18Then Jeremiah asked King Zedekiah, "What crime have I committed against you, your officials, or this people, to justify putting me in prison?
2At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard located in the palace of the king of Judah.
3King Zedekiah of Judah had imprisoned him there, saying, "Why are you prophesying and declaring, 'This is what the LORD says: I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it.'
5King Zedekiah replied, "He is in your hands. The king can do nothing to oppose you."
14They sent and brought Jeremiah from the courtyard of the guard and handed him over to Gedaliah, son of Ahikam, son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.
15While Jeremiah was still confined in the courtyard of the guard, the word of the Lord came to him saying,
16'Go and say to Ebed-Melech the Cushite, This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: I am about to bring my words against this city for disaster and not for good, and they will happen before your eyes on that day.
27All the officials did come to Jeremiah and questioned him, and he told them everything the king had ordered him to say. So they said no more to him, for no one had heard the conversation.
28And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured. And it happened when Jerusalem was taken.
3King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to the prophet Jeremiah with this message: "Please pray to the LORD our God for us."
4Now Jeremiah was free to come and go among the people, for he had not yet been put into prison.
20Now please hear me, my lord the king. Let my plea come before you: Do not send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.
21So King Zedekiah commanded that Jeremiah be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread daily from the bakers' street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
1The word that came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan, the captain of the guard, had released him at Ramah. He was bound in chains among the captives of Jerusalem and Judah who were being taken to Babylon.
2The captain of the guard took Jeremiah and said to him, 'The LORD your God foretold this calamity against this place.'
24Then they took him and threw him into the pit. The pit was empty; there was no water in it.
26Instead, the king commanded Jerahmeel, a royal prince, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest Baruch the scribe and Jeremiah the prophet. But the LORD had hidden them.
1The word of the Lord came to Jeremiah a second time while he was still confined in the courtyard of the guard, saying:
5But the Chaldean army pursued them, overtook Zedekiah in the plains of Jericho, captured him, and brought him to Nebuchadnezzar, king of Babylon, at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on him.
2he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin in the temple of the LORD.
11Nebuchadnezzar, king of Babylon, gave orders concerning Jeremiah through Nebuzaradan, the captain of the guard.
53They threw me alive into a pit and cast a stone upon me.
1Shephatiah son of Mattan, Gedaliah son of Pashhur, Jucal son of Shelemiah, and Pashhur son of Malchiah heard the words Jeremiah was speaking to all the people:
7He then blinded Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon.
23They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him struck down with the sword and threw his body into the burial place of the common people.
24Nevertheless, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, so he was not handed over to the people to be put to death.
9They put him in a cage with hooks and brought him to the king of Babylon. They brought him into strongholds so his roaring would no longer be heard on the mountains of Israel.
4So Jeremiah called Baruch son of Neriah, and Baruch wrote on the scroll from Jeremiah’s dictation all the words that the LORD had spoken to him.
6Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, bound him in bronze chains, and took him to Babylon.
7But when they came into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and threw them into a cistern.
32Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch son of Neriah, the scribe, who wrote on it at Jeremiah’s dictation all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And many more similar words were added to them.
3Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans, to be killed or deported to Babylon.
6Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah, king of Judah, in Jerusalem.
19King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them, and they will mistreat me."
6So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and stayed with him among the people who were left in the land.
11As for you, because of the blood of your covenant, I will release your prisoners from the waterless pit.
3The nobles sent their servants for water; they went to the cisterns but found no water. They returned with their vessels empty; they were ashamed and humiliated, covering their heads.