John 7:35
At this, the Jews said to one another, 'Where does this man intend to go that we will not be able to find Him? Does He plan to go to the dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
At this, the Jews said to one another, 'Where does this man intend to go that we will not be able to find Him? Does He plan to go to the dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Then the Jews said among themselves, Where does he intend to go that we shall not find him? Does he intend to go to the dispersed among the Gentiles and teach the Gentiles?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Then sayde the Iewes bitwene the selves: whyther will he goo that we shall not fynde him? Will he goo amonge the gentyls which are scattered all a broade and teache the gentyls?
Then sayde the Iewes amonge them selues: Whyther wil he go, that we shal not fynde him? Wyl he go amoge the Grekes that are scatred abrode, and teach the Grekes?
Then saide the Iewes amongs themselues, Whither will he goe, that we shall not finde him? Will he goe vnto them that are dispersed among the Grecians, and teache the Grecians?
Then sayde the Iewes among them selues: Whyther wyll he go, that we shall not fynde hym? Wyll he go vnto the dispearsed among the Gretians, & teache the gentiles?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews, therefore, said among themselves, `Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?
The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Then the Jewish leaders said to one another,“Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
36What does He mean when He said, ‘You will look for Me, but you will not find Me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?”
32The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Him, so the Pharisees and the chief priests sent officers to arrest Him.
33Then Jesus said, 'I will be with you a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.'
34You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.'
10But when His brothers had gone up to the festival, He also went up, not publicly, but as it were in secret.
11The Jews were looking for Him at the festival and saying, 'Where is He?
12And there was a lot of murmuring among the crowds about Him. Some were saying, 'He is a good man,' but others were saying, 'No, He is deceiving the people.'
13Yet no one was speaking openly about Him for fear of the Jews.
14About halfway through the festival, Jesus went up to the temple and began teaching.
15The Jews were amazed, saying, 'How does this man know so much without having been taught?'
20He spoke these words while teaching in the temple treasury. Yet no one seized him, because his hour had not yet come.
21Then he said to them again, "I am going away, and you will look for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
22So the Jews said, "Surely he won’t kill himself, will he, since he says, ‘Where I am going, you cannot come’?
1After this, Jesus was walking in Galilee, for He did not want to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.
56So they were looking for Jesus and were saying to one another as they stood in the temple, 'What do you think? Will he not come to the feast at all?'
57Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it so that they could arrest him.
7Then after this, he said to the disciples, 'Let us go back to Judea.'
8The disciples said to him, 'Rabbi, just now the Jews were trying to stone you, and you're going back there again?'
33'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'
25Then some of the people of Jerusalem began to say, 'Isn’t this the man they are trying to kill?
67So Jesus asked the Twelve, 'Do you also want to leave?'
3So His brothers said to Him, 'Leave here and go to Judea, so that Your disciples also may see the works You are doing.'
16A little while, and you will no longer see me; and again a little while, and you will see me, because I am going to the Father.
17Then some of his disciples said to one another, 'What does he mean by saying, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me,” and “because I am going to the Father”?'
18They said, 'What does he mean by “a little while”? We do not know what he is talking about.'
19Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
5But now I am going to the one who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
19Then the Pharisees said to one another, "You see, you are achieving nothing. Look, the whole world has gone after Him!"
27But we know where this man is from. When the Messiah comes, no one will know where He is from.
28Then Jesus, still teaching in the temple, cried out, 'You know Me, and you know where I am from. I have not come on My own, but the One who sent Me is true. You do not know Him.
37and when they found him, they said, 'Everyone is looking for you.'
6Instead, go to the lost sheep of the house of Israel.
7Jesus asked them again, 'Whom are you looking for?' And they said, 'Jesus the Nazarene.'
8Jesus answered, 'I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go.'
29After he said these words, the Jews departed, having a great debate among themselves.
7Jesus withdrew with His disciples to the sea, and a large crowd followed Him from Galilee and Judea.
52And not only for the nation, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
19Didn't Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill Me?
25When they found him on the other side of the sea, they said to him, 'Rabbi, when did you get here?'
19Again, there was division among the Jews because of these words.
45Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, 'Why didn’t you bring Him?'
59So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and left the temple, passing through the midst of them, and went on his way.
30But He walked right through the crowd and went on His way.
14Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going.
39Once again they tried to seize him, but he escaped their grasp.
52Then the Jews argued sharply among themselves, 'How can this man give us his flesh to eat?'
54Jesus, therefore, no longer walked openly among the Jews, but departed from there to the countryside near the wilderness, to a village called Ephraim. And he stayed there with his disciples.
23People will say to you, 'Look, there he is!' or 'Here he is!' Do not go running off after them.
22Judas (not Iscariot) said to him, 'Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?'
36Simon Peter said to Him, 'Lord, where are You going?' Jesus answered, 'Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.'