John 8:55
Yet you do not know him, but I know him. If I were to say I do not know him, I would be a liar like you. But I know him and I keep his word.
Yet you do not know him, but I know him. If I were to say I do not know him, I would be a liar like you. But I know him and I keep his word.
Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
Yet you have not known him; but I know him: and if I should say, I do not know him, I shall be a liar like you: but I know him, and keep his word.
Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
and ye have not knowen him: but I knowe him. And yf I shuld saye I knowe him not I shuld be a lyar lyke vnto you. But I knowe him and kepe his sayinge.
and ye knowe hi not: but I knowe him. And yf I shulde saye, I knowe him not, I shulde be a lyar, like vnto you. But I knowe him, and kepe his worde.
Yet ye haue not knowen him: but I knowe him, and if I should say I know him not, I should be a liar like vnto you: but I knowe him, and keepe his worde.
And yet ye haue not knowen him, but I knowe hym: And if I say I knowe hym not, I shalbe a lyer lyke vnto you. But I knowe hym, & kepe his saying.
‹Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.›
You have not known him, but I know him. If I said, 'I don't know him,' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.
and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you -- speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;
and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
You have no knowledge of him, but I have knowledge of him; and if I said I have no knowledge of him I would be talking falsely like you: but I have full knowledge of him, and I keep his word.
You have not known him, but I know him. If I said, 'I don't know him,' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.
Yet you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I obey his teaching.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18I am the one who testifies about myself, and the Father who sent me also testifies about me.
19Then they asked him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
3We know that we have come to know Him if we keep His commandments.
4Anyone who claims, 'I have come to know Him,' but does not keep His commandments is a liar, and the truth is not in them.
7If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him.
54Jesus answered, "If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, whom you claim as your God.
25Righteous Father, though the world has not known You, I have known You, and they have known that You sent Me.
56Your father Abraham rejoiced that he would see my day; he saw it and was glad.
13The Pharisees said to him, "You are testifying about yourself; your testimony is not valid."
14Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going.
37I know that you are Abraham’s descendants, but you are trying to kill me because my word has no place in you.
38I speak of what I have seen in the presence of the Father, and you do what you have heard from your father."
28Then Jesus, still teaching in the temple, cried out, 'You know Me, and you know where I am from. I have not come on My own, but the One who sent Me is true. You do not know Him.
29I know Him because I am from Him, and He sent Me.'
28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own, but speak just as the Father taught me.
11Truly, truly, I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but you do not accept our testimony.
42But I know you, that you do not have the love of God within you.
51Truly, truly, I tell you, if anyone keeps my word, he will never see death.
52Then the Jews said, "Now we know you have a demon. Abraham died, and so did the prophets. Yet you say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.'
38Nor do you have His word abiding in you, because you do not believe the one He sent.
45But because I tell you the truth, you do not believe me.
46Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me?
47The one who is from God listens to God’s words. This is why you do not listen, because you are not from God.
23He said to them, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
24That is why I told you that you will die in your sins, for unless you believe that I am he, you will die in your sins."
25So they asked him, "Who are you?" Jesus replied, "Just what I have been telling you from the beginning.
26I have much to say about you and much to judge. But the one who sent me is true, and I declare to the world what I have heard from him."
24The one who does not love me does not keep my words. The word you hear is not my own but belongs to the Father who sent me.
9Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
50I know that His command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told Me to say.
49Jesus answered, "I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.
14I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me.
15Just as the Father knows me and I know the Father, I lay down my life for the sheep.
3They will do these things because they have not known the Father or me.
31If I testify about Myself, My testimony is not valid.
32There is another who testifies about Me, and I know that His testimony about Me is true.
20On that day you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
21The one who has my commandments and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him.
36what about the one whom the Father sanctified and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’?
37If I do not do the works of my Father, do not believe me.
38But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
40But now you are trying to kill me—a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this.
8Jesus answered, 'I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go.'
25Jesus answered them, 'I told you, and you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,
42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I did not come on my own, but he sent me.
16And even if I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I am with the Father who sent me.
12But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’
36'But as I told you, you have seen me, and yet you do not believe.'
17If you know these things, you are blessed if you do them.
21I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth.