Verse 7

And they said to one another, "Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity that has come upon us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    De sa til hverandre: 'Kom, la oss kaste lodd for å finne ut hvem sin skyld denne ulykken har rammet oss.' Så kastet de lodd, og loddet falt på Jona.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    De sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd for å finne ut hvem som er årsaken til denne ulykken. Så kastet de lodd, og loddet falt på Jona.

  • Norsk King James

    Og de sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan vite hvem som forårsaker denne onde skjebnen for oss. Så de kastet lodd, og loddet falt på Jona.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og de sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd for å finne ut hvem som er årsaken til denne ulykken vi har kommet i. De kastet lodd, og loddet falt på Jonas.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    De sa til hverandre: "Kom, la oss kaste lodd, så vi kan få vite hvem som har skylden for denne ulykken vi er rammet av." De kastet lodd, og loddet falt på Jonas.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    De sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan finne ut hvem som er årsaken til denne ulykken. De kastet lodd, og loddet falt på Jonas.

  • o3-mini KJV Norsk

    Så sa de til hverandre: «La oss kaste lodd, så vi får vite hvem dette uhellet rammer oss.» Og loddet falt på Jona.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    De sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan finne ut hvem som er årsaken til denne ulykken. De kastet lodd, og loddet falt på Jonas.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da sa de til hverandre: «Kom, la oss kaste lodd for å finne ut hvem som er skyld i denne ulykken.» Så kastet de lodd, og loddet falt på Jona.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Sjømennene sa til hverandre: 'Kom, la oss kaste lodd for å finne ut hvem som er skyld i denne ulykken som har rammet oss.' De kastet lodd, og loddet falt på Jona.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de sagde, den Ene til den Anden: Kommer, og lader os kaste Lod, at vi kunne fornemme, for hvis Skyld dette Onde er over os; og de kastede Lod, og Lodden faldt paa Jonas.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon ah.

  • KJV 1769 norsk

    Så sa de til hverandre: «Kom, la oss kaste lodd for å finne ut hvem som er årsaken til denne ulykken.» De kastet lodd, og loddet falt på Jonas.

  • KJV1611 – Modern English

    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

  • King James Version 1611 (Original)

    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De sa til hverandre: "Kom, la oss kaste lodd for å finne ut på hvem sitt ansvar denne ulykken har kommet over oss." Så kastet de lodd, og loddet falt på Jona.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    De sa til hverandre: «Kom, vi kaster lodd for å finne ut hvem som er skyld i denne ulykken.» Så kastet de lodd, og loddet falt på Jona.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og de sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan få vite hvem som er årsaken til denne ulykken som har rammet oss. Så kastet de lodd, og loddet falt på Jona.

  • Norsk oversettelse av BBE

    De sa til hverandre, Kom, la oss kaste lodd for å finne ut hvem som er skyld i denne ulykken. De kastet lodd, og loddet falt på Jona.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And they sayde one to a nother come and lett vs cast lottes to know for whose cause we are thus troublede. And they cast lottes. And ye lott fell vppon Ionas.

  • Coverdale Bible (1535)

    And they sayde one to another: come, let vs cast lottes: that we maye knowe, for whose cause we are thus troubled. And so they cast lottes, and the lot fell vpon Ionas.

  • Geneva Bible (1560)

    And they saide euery one to his fellowe, Come, and let vs cast lottes, that we may know, for whose cause this euill is vpon vs. So they cast lottes, and the lot fell vpon Ionah.

  • Bishops' Bible (1568)

    And they saide euery one to his felow, Come, let vs cast lottes: that we may know for whose cause this euil is on vs. And they cast lottes: and the lotte fel on Ionas.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil [is] upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

  • Webster's Bible (1833)

    They all said to each other, "Come, let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is on us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And they say each unto his neighbour, `Come, and we cast lots, and we know on whose account this evil `is' on us.' And they cast lots, and the lot falleth on Jonah.

  • American Standard Version (1901)

    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

  • Bible in Basic English (1941)

    And they said to one another, Come, let us put this to the decision of chance and see on whose account this evil has come on us. So they did so, and Jonah was seen to be the man.

  • World English Bible (2000)

    They all said to each other, "Come, let us cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The sailors said to one another,“Come on, let’s cast lots to find out whose fault it is that this disaster has overtaken us.” So they cast lots, and Jonah was singled out.

Referenced Verses

  • Josh 7:10 : 10 The Lord said to Joshua, "Stand up! Why are you down on your face?
  • Prov 16:33 : 33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.
  • 1 Sam 10:20-21 : 20 Then Samuel brought forward all the tribes of Israel, and the tribe of Benjamin was taken by lot. 21 He then brought forward the tribe of Benjamin, clan by clan, and the family of the Matrites was chosen. Finally, Saul son of Kish was selected, but when they looked for him, he could not be found.
  • Acts 1:23-26 : 23 So they proposed two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. 24 Then they prayed, “You, Lord, who know the hearts of all, show us which of these two you have chosen. 25 To take up the place of this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place.” 26 Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.
  • Num 32:23 : 23 But if you do not do this, you will have sinned against the Lord. Be sure your sin will find you out.
  • Josh 7:13-18 : 13 Go, consecrate the people. Tell them, ‘Consecrate yourselves for tomorrow, because this is what the Lord, the God of Israel, says: There are devoted things among you, Israel. You cannot stand against your enemies until you remove them.’ 14 In the morning, present yourselves tribe by tribe. The tribe the Lord selects shall come forward clan by clan; the clan the Lord selects shall come forward family by family; and the family the Lord selects shall come forward man by man. 15 The one caught with the devoted things shall be burned with fire, he and all that belongs to him, because he has violated the Lord’s covenant and has done an outrageous thing in Israel. 16 Early the next morning, Joshua had Israel come forward by tribes, and the tribe of Judah was taken. 17 He had the clans of Judah come forward, and the clan of the Zerahites was taken. He had the clan of the Zerahites come forward, family by family, and Zabdi was taken. 18 Joshua had his family come forward man by man, and Achan, son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.
  • 1 Sam 14:41-42 : 41 Then Saul prayed to the Lord, the God of Israel: 'Give a perfect lot.' Jonathan and Saul were taken by lot, and the people were cleared. 42 Saul said, 'Cast the lot between me and Jonathan my son.' And Jonathan was taken.
  • Esth 3:7 : 7 In the first month, the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur (that is, the lot) before Haman for each day and each month, until the twelfth month, the month of Adar.
  • Job 10:2 : 2 I will say to God: Do not condemn me; tell me why You contend with me.
  • Ps 22:18 : 18 I can count all my bones; people stare and gloat over me.
  • Josh 22:16-20 : 16 'This is what the entire assembly of the LORD says: What is this unfaithful act you have committed against the God of Israel by turning away from following the LORD today and building for yourselves an altar, rebelling against the LORD now? 17 Was the sin of Peor not enough for us, even though we have not yet cleansed ourselves of that sin to this very day, and a plague fell upon the congregation of the LORD? 18 And now you are turning away from the LORD today! If you rebel against the LORD today, tomorrow He will be angry with the entire assembly of Israel. 19 If, however, the land of your possession is unclean, then come over to the land the LORD possesses, where the LORD's tabernacle stands, and settle among us. But do not rebel against the LORD or against us by building an altar for yourselves other than the altar of the LORD our God. 20 Did not Achan son of Zerah commit a treachery regarding the devoted things, and wrath fell upon the entire assembly of Israel? He was not the only one who died for his sin.'
  • Judg 7:13-14 : 13 When Gideon arrived, he overheard a man telling his companion about a dream. He said, "Listen, I had a dream: a round loaf of barley bread tumbled into the Midianite camp, struck a tent with such force that it collapsed and fell completely flat." 14 His companion responded, "This can only mean the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian and the entire camp into his hands."
  • Judg 20:9-9 : 9 This is what we will do to Gibeah: We will decide by casting lots. 10 We will take ten men out of every hundred, a hundred out of every thousand, and a thousand out of every ten thousand across all the tribes of Israel. They will gather provisions for the army, so we can act against Gibeah in Benjamin for their disgraceful act in Israel.
  • Acts 13:19 : 19 And after He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He gave their land to them as an inheritance.
  • 1 Cor 4:5 : 5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
  • 1 Sam 14:38-39 : 38 Then Saul said, 'Come here, all you chiefs of the people. Investigate and find out what sin has been committed today. 39 As surely as the Lord, who saves Israel, lives—even if it is my son Jonathan—he must die.' But no one among the people said a word.
  • Isa 41:6-7 : 6 Each one helps his neighbor and says to his brother, 'Be strong!' 7 The craftsman encourages the goldsmith, and the one who polishes with the hammer encourages the one striking the anvil, saying of the soldering, 'It is good.' They fasten it with nails so it will not move.
  • Matt 27:35 : 35 When they had crucified Him, they divided His garments among them, casting lots. This fulfilled what was spoken by the prophet: 'They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots.'