Luke 15:18
I will rise up and go to my father and say to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you.
I will rise up and go to my father and say to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you.
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven and before you,
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
I will aryse and goo to my father and will saye vnto him: father I have synned agaynst heven and before ye
I wil get vp, and go to my father, and saye vnto him: Father, I haue synned agaynst heauen and before the,
I wil rise and goe to my father, and say vnto him, Father, I haue sinned against heaue, and before thee,
I wyll aryse, and go to my father, and wyll say vnto hym: Father, I haue sinned agaynst heauen, and before thee,
‹I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,›
I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.
having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee,
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:
I will get up and go to my father, and will say to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes:
I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.
I will get up and go to my father and say to him,“Father, I have sinned against heaven and against you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.’
20And he rose up and went to his father. But while he was still far off, his father saw him and was filled with compassion; he ran, embraced him, and kissed him.
21The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.'
22But the father said to his servants, 'Bring out the best robe and put it on him. Put a ring on his hand and sandals on his feet.
23Bring the fattened calf and kill it. Let us eat and celebrate!
24For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to celebrate.
25Meanwhile, the older son was in the field. As he came and drew near the house, he heard music and dancing.
26So he called one of the servants and asked what these things were about.
27He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.'
28But he became angry and refused to go in. So his father came out and pleaded with him.
29But he answered his father, 'Look, all these years I have served you and never disobeyed your command, yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
30But when this son of yours came, who has squandered your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
31The father said to him, 'Son, you are always with me, and everything I have is yours.
32But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'
10In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.
11Then He said, 'There was a man who had two sons.'
12The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided the property between them.
13Not long after, the younger son gathered all he had and traveled to a distant country, where he squandered his wealth in reckless living.
14After he had spent everything, a severe famine arose throughout that country, and he began to be in need.
15So he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
16He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.
17But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired servants have more than enough bread, but here I am dying from hunger!
3So He told them this parable, saying:
4What man among you, who has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness and go after the one that is lost until he finds it?
5And when he finds it, he joyfully places it on his shoulders.
6And coming home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.'
7I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.
28What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
29The son replied, 'I don’t want to.' But later, he changed his mind and went.
30The man then went to the second son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go.
13'But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven but beat his chest and said, 'God, have mercy on me, a sinner.'
14'I tell you that this man went home justified before God rather than the other. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.'
18Jacob went to his father and said, 'My father.' And Isaac said, 'Here I am. Who are you, my son?'
18For I am ready to fall, and my pain is continually before me.
27He said, 'Then I beg you, father, to send him to my father’s house,
11For the Son of Man came to save what was lost.
12What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go to look for the one that wandered away?
13And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not wander away.
15If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.
32Then the master summoned the servant and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me to.'
3The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking away my position? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.'
4'I know what I will do so that, when I am removed from my position, people will welcome me into their homes.'
26At this the servant fell on his knees before him. 'Be patient with me,' he begged, 'and I will pay back everything.'
34For how can I go back to my father if the boy is not with me? I could not bear to see the misery that would come upon my father.
10'Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.'
23Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
35This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.
10For the Son of Man came to seek and to save what was lost.
20We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You.
30Saul replied, 'I have sinned, but please honor me now in front of the elders of my people and before Israel. Come back with me so that I may worship the LORD your God.'