Luke 9:41
Jesus answered, 'You unbelieving and perverse generation, how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here.'
Jesus answered, 'You unbelieving and perverse generation, how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here.'
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
Iesus answered and sayde: O generacion with oute fayth and croked: how longe shall I be with you? and shall suffre you? Bringe thy sonne hidder.
Then answered Iesus, and sayde: Oh thou vnfaithfull and croked generacion, how longe shal I be with you, & suffre you? Brynge hither thy sonne.
Then Iesus answered, & said, O generation faithlesse, and crooked, howe long now shall I be with you, and suffer you? bring thy sonne hither.
Iesus aunswered, and saide: O faithlesse and croked nation, howe long shall I be with you, and shall suffer you? Bryng thy sonne hyther.
And Jesus answering said, ‹O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.›
Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
And Jesus answering said, `O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;'
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.
Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
Jesus answered,“You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before Him.
15and said, 'Lord, have mercy on my son. He has seizures and suffers terribly. He often falls into the fire and into the water.'
16I brought him to Your disciples, but they could not heal him.
17Then Jesus answered, 'O unbelieving and perverse generation, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me.'
18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
19Then the disciples came to Jesus privately and asked, 'Why couldn’t we drive it out?'
16And he asked the scribes, 'What are you discussing with them?'
17One of the crowd answered him, 'Teacher, I brought my son to you. He has a mute spirit.
18Whenever it seizes him, it throws him down. He foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they couldn’t.
19Jesus replied, 'O unbelieving generation, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me.'
20They brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into convulsions. He fell to the ground, rolled around, and foamed at the mouth.
21Jesus asked the boy’s father, 'How long has this been happening to him?' He replied, 'Since childhood.
22It has often thrown him into fire and water to destroy him. But if you can do anything, please have compassion on us and help us.'
42Even as the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
43And all the people were amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus was doing, he said to his disciples,
38A man in the crowd called out, 'Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.'
39A spirit seizes him, and suddenly he cries out. It throws him into convulsions, causing him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him and severely bruises him.
40I begged your disciples to drive it out, but they could not.
24Immediately the father of the child cried out, 'I believe! Help my unbelief!'
25When Jesus saw that a crowd was gathering, he rebuked the unclean spirit, saying, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again!'
26The spirit cried out, convulsed him violently, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, 'He is dead.'
27But Jesus took him by the hand, lifted him up, and he stood.
28After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, 'Why couldn’t we drive it out?'
29He replied, 'This kind can only come out by prayer and fasting.'
12Sighing deeply in his spirit, he said, 'Why does this generation seek a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.'
40Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him,
29As the crowds were gathering, Jesus began to say, 'This generation is an evil one. It demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.'
30For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so also the Son of Man will be a sign to this generation.
25Jesus rebuked him, saying, 'Be silent, and come out of him!'
39But He answered them, 'An evil and unfaithful generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.'
35But Jesus rebuked it, saying, 'Be silent and come out of him.' Then the demon threw the man to the ground in their midst, but it came out of him without harming him.
29Suddenly they shouted, 'What do You want with us, Son of God? Have You come here to torment us before the appointed time?'
2Some people brought to him a paralyzed man lying on a bed. When Jesus saw their faith, he said to the man, 'Take courage, son; your sins are forgiven.'
7Crying out with a loud voice, he said, 'What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You by God, do not torment me!'
40He said to them, 'Why are you so afraid? Do you still have no faith?'
16To what can I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions:
5When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, 'Child, your sins are forgiven.'
23But Jesus did not answer her a word. So his disciples came to him, urging him, “Send her away, for she keeps crying out after us.”
19Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your sons drive them out? Therefore, they will be your judges.
9Then he brought Him to Jerusalem, set Him on the pinnacle of the temple, and said to Him, 'If You are the Son of God, throw Yourself down from here.'
21'However, this kind does not go out except by prayer and fasting.'
4An evil and adulterous generation seeks a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet." Then He left them and went away.
11When the impure spirits saw Him, they fell down before Him and cried out, "You are the Son of God!"
12then you no longer permit him to do anything for his father or mother.
21Then he said to them, 'Do you still not understand?'
14When Jesus saw this, he was indignant and said to them, 'Let the little children come to me; do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.'
25He said to them, "Where is your faith?" In amazement and fear, they asked one another, "Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!"
41Demons also came out of many people, crying out, 'You are the Son of God!' But He rebuked them and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
6and said, 'Lord, my servant lies at home paralyzed, suffering terribly.'
20He said: I will hide My face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.