Mark 5:40
But they laughed at Him. After He put them all outside, He took the child's father, mother, and those with Him and went into the room where the child was lying.
But they laughed at Him. After He put them all outside, He took the child's father, mother, and those with Him and went into the room where the child was lying.
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he took the father and the mother of the girl, and those who were with him, and entered in where the girl was lying.
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
And they lawght him to scorne. Then he put them all out and toke ye father and the mother of ye mayden and them that were with him and entred in where the mayden laye
And they laughed him to scorne And he droue them all out, and toke the father and mother of the mayde, and them that were with him, and wente in where the mayden laye.
And they laught him to scorne: but hee put them all out, and tooke the father, and the mother of the childe, and them that were with him, and entred in where the childe lay,
And they laught hym to scorne: But he put them all out, and taketh the father and the mother of the damsell, and them that were with hym, and entreth in where the damsell laye,
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child and her mother and those who were with him, and went in where the child was lying.
and they were laughing at him. And he, having put all forth, doth take the father of the child, and the mother, and those with him, and goeth in where the child is lying,
And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.
And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.
And they were laughing at him. But he, having sent them all out, took the father of the child and her mother and those who were with him, and went in where the child was.
They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying.
And they began making fun of him. But he forced them all outside, and he took the child’s father and mother and his own companions and went into the room where the child was.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
38They came to the house of the synagogue leader, and Jesus saw a commotion with people weeping and wailing loudly.
39He went inside and said to them, 'Why are you making such a commotion and weeping? The child is not dead but asleep.'
22Jesus turned and saw her. 'Take courage, daughter,' he said, 'your faith has healed you.' And the woman was healed at that moment.
23When Jesus entered the ruler’s house and saw the flute players and the noisy crowd,
24he said, 'Go away; the girl is not dead but asleep.' But they laughed at him.
25After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.
26News of this spread throughout that entire region.
49While He was still speaking, someone came from the house of the synagogue leader and said, "Your daughter has died. Do not trouble the Teacher any longer."
50But Jesus, hearing this, responded to him, "Do not be afraid. Just believe, and she will be saved."
51When He arrived at the house, He did not allow anyone to enter with Him except Peter, James, John, and the child’s father and mother.
52Everyone was weeping and mourning for her, but He said, "Stop weeping; she is not dead but asleep."
53They laughed at Him, knowing that she had died.
54But He took her by the hand and called out, "Child, arise!"
55Her spirit returned, and she immediately stood up. Then He directed them to give her something to eat.
56Her parents were amazed, but He instructed them not to tell anyone what had happened.
41Taking her by the hand, He said to her, 'Talitha koumi,' which means, 'Little girl, I say to you, get up.'
42Immediately, the girl got up and began to walk around—she was twelve years old. They were completely astonished.
43Jesus strictly ordered them not to let anyone know about this, and He told them to give her something to eat.
23He pleaded with Him earnestly, saying, 'My little daughter is dying. Please come and place Your hands on her, so that she may be healed and live.'
24So Jesus went with him, and a large crowd followed and pressed around Him.
18While he was saying this, a ruler came and knelt before him, saying, 'My daughter has just died. But come and place your hand on her, and she will live.'
19So Jesus got up and went with him, along with his disciples.
41Then a man named Jairus, a leader of the synagogue, came and fell at Jesus’ feet, pleading with Him to come to his house.
42Because his only daughter, about twelve years old, was dying. As Jesus went, the crowds almost crushed Him.
34Then He said to her, 'Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be free from your suffering.'
35While He was still speaking, some people came from the house of the synagogue leader and said, 'Your daughter is dead. Why bother the Teacher anymore?'
36But Jesus overheard the message being spoken and told the synagogue leader, 'Do not be afraid. Just believe.'
25When Jesus saw that a crowd was gathering, he rebuked the unclean spirit, saying, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again!'
26The spirit cried out, convulsed him violently, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, 'He is dead.'
27But Jesus took him by the hand, lifted him up, and he stood.
28After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, 'Why couldn’t we drive it out?'
14Then He approached the coffin, touched it, and the bearers stopped. He said, 'Young man, I say to you, arise.'
15The dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him back to his mother.
31So he went to her, took her by the hand, and helped her up. The fever left her, and she began to serve them.
32That evening, after the sun had set, people were bringing to Jesus all who were sick or possessed by demons.
42Even as the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
30She went home and found her child lying on the bed, and the demon was gone.
31The Jews who were with her in the house, comforting her, saw how Mary quickly got up and went out. They followed her, supposing she was going to the tomb to weep there.
38After leaving the synagogue, He went to Simon's house. Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him to help her.
39Standing over her, He rebuked the fever, and it left her. She immediately got up and began to serve them.
12Then John's disciples came, took the body, buried it, and went and told Jesus.
18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
34'Where have you laid him?' he asked. 'Come and see, Lord,' they replied.
15He touched her hand, and the fever left her. Then she got up and began to serve Him.
40I begged your disciples to drive it out, but they could not.
23But Jesus did not answer her a word. So his disciples came to him, urging him, “Send her away, for she keeps crying out after us.”
15After he laid his hands on them, he left from there.
44The man who had died came out, bound hand and foot with strips of cloth, and his face was wrapped in a cloth. Jesus said to them, 'Unbind him and let him go.'
29When John's disciples heard about this, they came and took his body and laid it in a tomb.
15People were also bringing infants to Jesus so that he might touch them. But when the disciples saw this, they rebuked them.