Mark 7:9
He also said to them, "How skillfully you set aside the commandment of God in order to uphold your own tradition.
He also said to them, "How skillfully you set aside the commandment of God in order to uphold your own tradition.
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
And he said to them, You completely reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
And he sayde vnto them: well ye cast asyde the comaundement of God to mayntayne youre owne tradicios.
And he saide vnto the: How goodly haue ye cast asyde the comaundement of God, to manteyne youre owne tradicions?
And he sayd vnto them, Well, ye reiect the commandement of God, that ye may obserue your owne tradition.
And he sayde vnto them: Well, ye cast asyde the commaundement of God, to mayntayne your owne tradition.
And he said unto them, ‹Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.›
He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;
And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
And he said to them, Truly you put on one side the law of God, so that you may keep the rules which have been handed down to you.
He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
He also said to them,“You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2They saw some of His disciples eating bread with unclean, that is, unwashed hands, and they criticized them.
3For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands carefully, holding to the tradition of the elders.
4And when they return from the marketplace, they do not eat unless they wash. They also observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers, copper vessels, and dining couches.
5So the Pharisees and the scribes questioned Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?"
6He answered them, "Isaiah rightly prophesied about you hypocrites, as it is written: 'This people honors Me with their lips, but their hearts are far from Me.'
7They worship Me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.
8You have abandoned the commandment of God and hold onto human traditions, including the washing of pitchers and cups, and you do many other similar things."
2“Why do your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.”
3Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
4For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.’
5But you say that if anyone declares to their father or mother, ‘What you would have received from me is a gift devoted to God,’
6they are not to honor their father or mother with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
7You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, saying,
8‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
9They worship me in vain; their teachings are merely human rules.’
10Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand:
10For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.'
11But you say, 'If anyone says to his father or mother, "Whatever help you might have received from me is Corban"' (that is, devoted to God),
12then you no longer permit him to do anything for his father or mother.
13You nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
14Then He called the crowd to Him and said, "Listen to Me, all of you, and understand:
39Then the Lord said to him, 'Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
22which all perish as they are used—based on human commands and teachings.
30But the Pharisees and the experts in the law rejected God's plan for themselves, because they had not been baptized by him.
19Didn't Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill Me?
3Jesus answered them, 'What did Moses command you?'
15Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside may also become clean.
19'You know the commandments: "Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, do not defraud, honor your father and mother."'
3So do and observe whatever they tell you, but do not do as they do, for they say things but do not practice them.
4They tie up heavy and unbearable burdens, and place them on people's shoulders, but they themselves are unwilling to lift a finger to move them.
14not devoting themselves to Jewish myths and human commandments that turn away from the truth.
20You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'
51You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did.
52Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered him—
22Because of this, Moses gave you circumcision (not that it comes from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.
23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You tithe mint, dill, and cumin but have neglected the more important matters of the law—justice, mercy, and faithfulness. These you ought to have done without neglecting the others.
6Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother or sister who is idle and does not live according to the tradition they received from us.
6Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.
42But woe to you Pharisees! For you give a tenth of mint, rue, and every herb, but you neglect justice and the love of God. These you ought to have done without neglecting the others.
4because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the LORD's anger will burn against you, and He will quickly destroy you.
5Jesus said to them, 'He wrote this commandment for you because of the hardness of your hearts.'
7If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
8You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
18The former regulation is set aside because it was weak and useless,
2But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
7They said to him, "Why then did Moses command that a certificate of divorce be given and the woman sent away?"
20These are the things that defile a person, but eating with unwashed hands does not defile them.”
18But Jesus, perceiving their malice, said, 'Why are you testing me, you hypocrites?