Mark 9:47

Linguistic Bible Translation from Source Texts

If your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

  • KJV1611 – Modern English

    And if your eye causes you to sin, pluck it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire;

  • King James Version 1611 (Original)

    And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And{G2532} if{G1437} thine{G4675} eye{G3788} cause thee{G4571} to stumble,{G4624} cast{G1544} it{G846} out:{G1544} it is{G2076} good{G2570} for thee{G4671} to enter{G1525} into{G1519} the kingdom{G932} of God{G2316} with one eye,{G3442} rather than{G2228} having{G2192} two{G1417} eyes{G3788} to be cast{G906} into{G1519} hell;{G1067}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And{G2532} if{G1437} thine{G4675} eye{G3788} offend{G4624}{(G5725)} thee{G4571}, pluck{G1544} it{G846} out{G1544}{(G5628)}: it is{G2076}{(G5748)} better{G2570} for thee{G4671} to enter{G1525}{(G5629)} into{G1519} the kingdom{G932} of God{G2316} with one eye{G3442}, than{G2228} having{G2192}{(G5723)} two{G1417} eyes{G3788} to be cast{G906}{(G5683)} into{G1519} hell{G1067} fire{G4442}:

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Even so yf thyne eye offende the plucke him oute. It is better for the to goo into the kyngdom of god with one eye then havynge two eyes to be caste into hell fyre:

  • Coverdale Bible (1535)

    Yf thine eye offende the, cast him from the. Better it is for the to entre in to ye kyngdome of God with one eye, then hauynge two eyes to be cast in to the fyre of hell:

  • Geneva Bible (1560)

    And if thine eye cause thee to offende, plucke it out: it is better for thee to goe into the kingdome of God with one eye, then hauing two eyes, to be cast into hell fire,

  • Bishops' Bible (1568)

    And if thine eye offend thee, plucke it out: It is better for thee to go into the kyngdome of God with one eye, then hauing two eyes, to be cast into hell fire:

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:›

  • Webster's Bible (1833)

    If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into the Kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire --

  • American Standard Version (1901)

    And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;

  • American Standard Version (1901)

    And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;

  • Bible in Basic English (1941)

    And if your eye is a cause of trouble to you, take it out: it is better for you to go into the kingdom of God with one eye than, having two eyes, to go into hell,

  • World English Bible (2000)

    If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into the Kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,

  • NET Bible® (New English Translation)

    If your eye causes you to sin, tear it out! It is better to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,

Referenced Verses

  • Matt 18:9 : 9 And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
  • Mark 9:43 : 43 If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go into hell, where the fire never goes out.
  • Matt 5:22 : 22 But I say to you, everyone who is angry with their brother without cause will be subject to judgment. Whoever says to their brother, ‘Raka!’ will be answerable to the council, and whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
  • Matt 5:28-29 : 28 But I tell you that anyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
  • Matt 10:37-39 : 37 The one who loves father or mother more than me is not worthy of me; and the one who loves son or daughter more than me is not worthy of me. 38 And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me. 39 Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
  • Gen 3:6 : 6 So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and the tree was desirable to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate.
  • Job 31:1 : 1 I made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a young woman?
  • Ps 119:37 : 37 Turn my eyes from worthless things; give me life according to Your way.
  • Luke 14:26 : 26 If anyone comes to me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, even his own life—he cannot be my disciple.
  • Gal 4:15 : 15 What happened to your blessedness? I testify that, if it were possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
  • Phil 3:7-8 : 7 But whatever were gains to me I now consider loss because of Christ. 8 Indeed, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake, I have suffered the loss of all things and consider them garbage, in order that I may gain Christ,

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Matt 18:6-9
    4 verses
    96%

    6 But if anyone causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.

    7 Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!

    8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.

    9 And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

  • Matt 5:28-30
    3 verses
    90%

    28 But I tell you that anyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.

    29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

    30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.

  • Mark 9:42-46
    5 verses
    87%

    42 'If anyone causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for them if a large millstone were hung around their neck and they were thrown into the sea.'

    43 If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go into hell, where the fire never goes out.

    44 Where their worm does not die, and the fire is not quenched.

    45 If your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell, where the fire never goes out.

    46 Where their worm does not die, and the fire is not quenched.

  • 48 Where their worm does not die, and the fire is not quenched.

  • Matt 6:22-23
    2 verses
    79%

    22 The eye is the lamp of the body. If your eye is healthy, your whole body will be full of light.

    23 But if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!

  • 77%

    34 Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light. But when it is unhealthy, your body is full of darkness.

    35 See to it, then, that the light within you is not darkness.

  • Luke 17:2-3
    2 verses
    74%

    2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble.

    3 Be on guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.

  • Matt 7:3-6
    4 verses
    74%

    3 Why do you look at the speck in your brother's eye, but do not notice the beam in your own eye?

    4 Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye,' while there is a beam in your own eye?

    5 Hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.

    6 Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.

  • 41 Jesus replied, 'If you were blind, you would have no sin. But now that you claim, ‘We see,’ your sin remains.

  • 72%

    41 The Son of Man will send out his angels, and they will gather from his kingdom all things that cause sin and all who practice lawlessness.

    42 They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

  • Luke 6:41-42
    2 verses
    72%

    41 Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to notice the beam in your own eye?

    42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take out the speck in your eye,' when you yourself do not see the beam in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.

  • 62 Jesus replied, 'No one who puts their hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.'

  • 12 then you shall cut off her hand; show no pity.

  • 50 They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

  • 25 'It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.'

  • 21 You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.

  • 24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

  • 16 But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear.

  • 9 The axe is already laid at the root of the trees, so every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

  • 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

  • 12 "So that, 'Though they see, they may see and not perceive; and though they hear, they may hear and not understand; otherwise they might turn back and be forgiven.'

  • 26 If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he must let the servant go free in compensation for the eye.

  • 21 Jesus replied, "If you want to be perfect, go, sell what you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."

  • 14 Leave them alone; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.”

  • 8 'Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. Yet, I will not utterly destroy the house of Jacob,' declares the Lord.

  • 39 He also told them a parable: "Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?"

  • 13 Then the king told the attendants, 'Tie him hand and foot, and throw him out into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

  • 30 And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.

  • 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

  • 25 Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.

  • 28 There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.

  • 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.

  • 10 Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.