Matthew 18:16
But if he will not listen, take one or two others along, so that every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.
But if he will not listen, take one or two others along, so that every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
But if he will not hear you, then take with you one or two more, that by the mouth of two or three witnesses every word may be established.
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
But yf he heare the not then take yet with the one or two that in the mouth of two or thre witnesses all thinges maye be stablisshed.
But yf he heare the not, then take yet with the one or two, that in the mouth of two or thre wytnesses, euery matter maye be stablyshed.
But if he heare thee not, take yet with thee one or two, that by the mouth of two or three witnesses euery worde may be confirmed.
But yf he heare thee not, then take yet with thee one or two: that in the mouth of two or three witnesses, euery worde may be stablyshed.
‹But if he will not hear› [thee, then] ‹take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.›
But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.
But if he hear `thee' not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.
But if he hear [thee] not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.
But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain.
But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, treat him as you would a pagan or a tax collector.
18Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19Again, truly I tell you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.
20For where two or three gather in my name, there I am with them.
15If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.
15One witness is not enough to convict anyone accused of any crime or offense. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.
16If a malicious witness testifies against someone, accusing him of wrongdoing,
17both parties to the dispute must stand before the LORD, before the priests and the judges who are in office at that time.
18The judges must investigate thoroughly, and if the witness proves to be a liar who has falsely accused his brother,
19you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.
1This is the third time I am coming to you. Every matter must be confirmed by the testimony of two or three witnesses.
6On the testimony of two or three witnesses, the person will be put to death, but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
7The hands of the witnesses must be the first to put the person to death, and then the hands of all the people. You must purge the evil from among you.
8If a case arises that is too difficult for you to judge—whether bloodshed, lawsuits, or assaults—matters of dispute in your towns, you are to go up to the place the LORD your God will choose.
19Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
3Be on guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
4And if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to you saying, 'I repent,' you must forgive him.
17In your Law, it is written that the testimony of two people is true.
29Let two or three prophets speak, and let the others evaluate what is said.
14If anyone does not obey our instructions in this letter, take note of that person and do not associate with them, so that they may be ashamed.
15Yet do not regard them as an enemy, but warn them as a brother or sister.
23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
24leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
25Settle matters quickly with your adversary while you are on the way to court. Otherwise, your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
58For as you are going with your opponent to the magistrate, make an effort to settle with him on the way, so that he does not drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.
1If someone sins by hearing an oath and is a witness, whether they have seen it or know it, yet they do not report it, they will bear their guilt.
20To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
9If we accept human testimony, God’s testimony is greater, because it is the testimony of God which He has given about His Son.
13If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies when its owner is not present, he must make restitution.
6But instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!
5If people do not welcome you, leave that town and shake the dust off your feet as a testimony against them.
2If the guilty one deserves to be beaten, the judge will have him lie down and be struck before him, according to the severity of his crime, with a number of blows.
3He may be given up to forty lashes but no more, so that the punishment does not exceed this, and your brother is not degraded in your sight by excessive beating.
19My brothers and sisters, if anyone among you strays from the truth and someone turns them back,
35This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.
12All Israel will hear and be afraid, and they will no longer do such wickedness among you.
1Does any one of you, when you have a dispute with another, dare to take it before the unrighteous for judgment, rather than before the saints?
32He testifies to what He has seen and heard, yet no one accepts His testimony.
9If anyone has ears to hear, let them listen.
14If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that house or town and shake off the dust from your feet.
16If anyone has ears to hear, let him hear."
21You may say to yourselves, 'How can we know when a message has not been spoken by the LORD?'
3Can two walk together unless they have agreed to meet?
8'If they do not believe you or pay attention to the first sign, they may believe the second.'
15He who has ears, let him hear.
41If anyone forces you to go one mile, go with them two miles.
1Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit. Watch yourself, so that you too might not be tempted.
15For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
27If anyone speaks in a tongue, let it be two or at most three, each in turn, and let someone interpret.
56Many testified falsely against him, but their statements did not agree.