Matthew 20:11
When they received it, they began to grumble against the landowner.
When they received it, they began to grumble against the landowner.
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
And when they had received it, they grumbled against the master of the house,
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
And when they received it, they murmured against the householder,
And when they had receaved it they murmured agaynst the good man of the housse
And whan they had receaued it, they murmured agaynst the housholder,
And when they had receiued it, they murmured against the master of the house,
And when they had receaued it, they murmured against the good man of the house,
‹And when they had received› [it], ‹they murmured against the goodman of the house,›
When they received it, they murmured against the master of the household,
and having received `it', they were murmuring against the householder, saying,
And when they received it, they murmured against the householder,
And when they received it, they murmured against the householder,
And when they got it, they made a protest against the master of the house,
When they received it, they murmured against the master of the household,
When they received it, they began to complain against the landowner,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4He told them, 'You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.'
5So they went. He went out again around the sixth and ninth hours and did the same thing.
6About the eleventh hour, he went out and found others standing idle. He asked them, 'Why have you been standing here all day doing nothing?'
7They answered, 'Because no one has hired us.' He said to them, 'You also go into the vineyard.'
8When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the workers and pay them their wages, beginning with the last and going to the first.'
9The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.
10So when the first ones came, they expected to receive more. But each of them also received a denarius.
12'These who were hired last worked only one hour,' they said, 'and you have made them equal to us, who have borne the burden of the work and the heat of the day.'
13But he answered one of them, 'Friend, I am not being unfair to you. Didn't you agree to work for a denarius?'
14'Take your pay and go. I want to give the one who was hired last the same as I gave you.'
15'Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?'
1For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
2He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.
9Then he began to tell the people this parable: 'A man planted a vineyard, leased it to some farmers, and went away for a long time.
10At harvest time, he sent a servant to the farmers so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed.
11He proceeded to send another servant, but they also beat him, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
12Then he sent a third one, but they wounded him also and threw him out.
13Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.'
14But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let’s kill him so that the inheritance will be ours.'
15So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?'
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others. When they heard this, they said, 'May it never happen!'
38But when the tenant farmers saw the son, they said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance!'
39So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
40Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenant farmers?
41They said to him, 'He will bring those wretches to a miserable end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruit at the proper times.'
24When the ten heard this, they were indignant with the two brothers.
33Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away.
34When the time came to harvest the fruit, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
35But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
36Again, he sent other servants, more than the first group, but they treated them the same way.
1He began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, built a fence around it, dug a pit for the winepress, and constructed a tower. Then he leased it to farmers and went on a journey.
2At the appointed time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
3But they seized him, beat him, and sent him away empty-handed.
5It could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they scolded her harshly.
18But the servant who had received the one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
19After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
15When he returned, having received the kingdom, he ordered the servants to whom he had given the money to be called to him, so he could find out what they had gained by doing business.
16The first came forward, saying, 'Lord, your mina has earned ten more minas.'
1Jesus also said to His disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this manager was wasting his possessions.
24Then the servant who had received one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25(They said to him, 'Master, he already has ten minas!')
41When the ten heard about this, they became indignant with James and John.
31When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
5So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
5But they paid no attention and went away, one to his field, another to his business.
7But those farmers said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
21The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
43Jesus answered, 'Stop grumbling among yourselves.'
30And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.