Numbers 15:38
Speak to the Israelites and tell them to make tassels on the corners of their garments for all their generations, and to put a blue cord on each tassel.
Speak to the Israelites and tell them to make tassels on the corners of their garments for all their generations, and to put a blue cord on each tassel.
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
Speak to the children of Israel and tell them to make fringes on the borders of their garments throughout their generations, and to put a blue cord on the fringe of the borders:
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
speake vnto the childern of Ysrael and byd them that they make them gardes apon the quarters of their garmetes thorow out their generacions ad let them make the gardes of ribandes of Iacyncte
Speake to the childre of Israel, & saye vnto the, yt they make them gardes vpon ye quarters of their garmentes amonge all yor posterities, and put yalowe rybandes vpon the gardes in ye quarters.
Speake vnto the children of Israel, and bid them that they make them fringes vpon the borders of their garments throughout their generations, and put vpon the fringes of the borders a ryband of blewe silke.
Speake vnto the chyldren of Israel, and byd them, that they make them fringes in the borders of their garmentes throughout their generations, and put vpon the fringe of the borders a ribande of blewe silke.
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
Speak to the children of Israel, and bid those who they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, and they have made for themselves fringes on the skirts of their garments, to their generations, and they have put on the fringe of the skirt a ribbon of blue,
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;
"Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:
“Speak to the Israelites and tell them to make tassels for themselves on the corners of their garments throughout their generations, and put a blue thread on the tassel of the corners.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39These tassels will serve as a reminder. When you see them, you will remember all the commandments of the Lord and obey them. You will not follow the desires of your own heart and eyes, which lead you astray.
40This will help you remember to follow all My commandments and to be holy to your God.
11Do not wear clothing woven from wool and linen together.
12Make tassels on the four corners of the cloak you wear.
31They fastened a blue cord to attach it to the turban, just as the LORD had commanded Moses.
37The Lord spoke to Moses, saying,
37Fasten it to the turban with a blue cord, and it shall be on the front of the turban.
24They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, twisted together, to decorate the hem of the robe.
25They also made bells of pure gold and placed them between the pomegranates along the hem of the robe.
26A bell and a pomegranate alternated around the hem of the robe, to be worn while ministering, just as the LORD had commanded Moses.
27They made the tunics woven from fine linen for Aaron and his sons.
28They also made the turban of fine linen, the ornamental headpieces of fine linen, and the linen undergarments of finely twisted linen.
29The sash was made of finely twisted linen, blue, purple, and scarlet yarn, and embroidered by a skilled craftsman, just as the LORD had commanded Moses.
31You shall make the robe of the ephod entirely of blue fabric.
32It shall have an opening for the head in its center, with a woven edge around the opening, like a collar, to prevent it from being torn.
33Make pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn around the hem of the robe, alternating with gold bells in between them.
34The gold bells and the pomegranates shall alternate around the hem of the robe.
21They tied the breastpiece to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would rest above the ephod’s waistband and not come loose from the ephod, just as the LORD had commanded Moses.
22They made the robe of the ephod completely of blue woven fabric.
39Weave the tunic out of fine linen, make the turban of fine linen, and make the sash, the work of an embroiderer.
40Also make tunics, sashes, and caps for Aaron's sons, for glory and beauty.
1From blue, purple, and scarlet fabric, they made finely woven garments for serving in the holy place. They also made the holy garments for Aaron, just as the LORD had commanded Moses.
2They made the ephod from gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen.
28They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so it may rest on the woven band of the ephod and not come loose from the ephod.
14Make two pure gold chains of braided work, and attach the braided chains to the settings.
15Make a breastpiece for decision-making, the work of a skilled artisan. It is to be made like the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen.
5The skillfully woven waistband on the ephod was made of the same materials—gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen—just as the LORD had commanded Moses.
4These are the garments they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a finely woven tunic, a turban, and a sash. They are to make these holy garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests.
5They shall use gold, blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen.
6They must make the ephod of finely woven gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen, the work of a skilled artisan.
8The waistband of the ephod, made to match it, shall also be of gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen.
36You shall make a screen for the entrance to the tent, of blue, purple, and crimson yarn, and finely twisted linen, the work of an embroiderer.
8They made the breastpiece, skillfully crafted like the ephod, from gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen.
31You shall make a veil of blue, purple, and crimson yarn, and of finely twisted linen, with cherubim skillfully woven into it by a craftsman.
42Make linen undergarments to cover their nakedness; they shall extend from the waist down to the thighs.
4You shall make loops of blue yarn on the edge of the end curtain in one set, and likewise on the edge of the corresponding end curtain in the other set.
5You shall make fifty loops on the edge of the one curtain, and fifty loops on the edge of the second curtain. The loops shall be opposite one another.
6Blue thread, purple thread, crimson yarn, fine linen, and goats' hair.
18The curtain for the entrance to the courtyard was made of blue, purple, and scarlet yarn and finely twisted linen, with an embroidered design. It was twenty cubits long and five cubits high, like the hangings of the courtyard.
8Bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
11They made loops of blue material along the edge of the end curtain in one set and did the same along the edge of the end curtain in the other set.
17The Lord spoke to Moses, saying,
18Speak to the Israelites and say to them: When you come into the land to which I am bringing you,
22Make braided chains of pure gold for the breastpiece, twisted like cords.
18Fix these words of mine in your hearts and minds. Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.
15They made chains of pure gold, like braided cords, for the breastpiece.
4blue, purple, and scarlet yarn, fine linen, and goats' hair;
35They made the curtain of blue, purple, and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim woven into it by a skilled worker.
25Make a rim a handbreadth wide around it, and put a gold border on the rim.
1You shall make the tabernacle out of ten curtains made of finely twisted linen, along with blue, purple, and crimson yarn, and you shall create them with designs of cherubim, the work of skilled craftsmen.