Numbers 16:30

Linguistic Bible Translation from Source Texts

But if the Lord brings about something unprecedented and the ground opens its mouth to swallow them and everything that belongs to them, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have treated the Lord with contempt.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

  • KJV1611 – Modern English

    But if the LORD makes a new thing, and the earth opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD.

  • King James Version 1611 (Original)

    But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But if Jehovah{H3068} make{H1254} a new thing,{H1278} and the ground{H127} open{H6475} its mouth,{H6310} and swallow them up,{H1104} with all that appertain unto them, and they go down{H3381} alive{H2416} into Sheol;{H7585} then ye shall understand{H3045} that these men{H582} have despised{H5006} Jehovah.{H3068}

  • King James Version with Strong's Numbers

    But if the LORD{H3068} make{H1254}{(H8799)} a new thing{H1278}, and the earth{H127} open{H6475}{(H8804)} her mouth{H6310}, and swallow them up{H1104}{(H8804)}, with all that appertain unto them, and they go down{H3381}{(H8804)} quick{H2416} into the pit{H7585}; then ye shall understand{H3045}{(H8804)} that these men{H582} have provoked{H5006}{(H8765)} the LORD{H3068}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    But and yf the Lorde make a newe thinge and the erth open hir mouthe and swalowe them and all that pertayne vnto them so that they goo doune quycke in to hell: then ye shall vnderstod that these me haue rayled apon the Lorde.

  • Coverdale Bible (1535)

    But yf the LORDE make a new thinge, and the earth open hir mouth, and swalowe them with all that they haue, so yt they go downe quycke in to hell, the shal ye knowe, that these men haue blasphemed the LORDE.

  • Geneva Bible (1560)

    But if the Lord make a newe thing, and the earth open her mouth, and swallowe them vp with all that they haue, and they goe downe quicke into ye pit, then ye shal vnderstand that these men haue prouoked the Lord.

  • Bishops' Bible (1568)

    But and if the Lorde make a newe thyng, and the earth open her mouth, and swallowe them vp with all that they haue, and they go downe quicke into the pit: then ye shall vnderstande that these men haue prouoked ye Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that [appertain] unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol -- then ye have known that these men have despised Jehovah.'

  • American Standard Version (1901)

    But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    But if the Lord does something new, opening the earth to take them in, with everything which is theirs, and they go down living into the underworld, then it will be clear to you that the Lord has not been honoured by these men.

  • World English Bible (2000)

    But if Yahweh make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain to them, and they go down alive into Sheol; then you shall understand that these men have despised Yahweh."

  • NET Bible® (New English Translation)

    But if the LORD does something entirely new, and the earth opens its mouth and swallows them up along with all that they have, and they go down alive to the grave, then you will know that these men have despised the LORD.

Referenced Verses

  • Ps 55:15 : 15 We used to share close communion together; we walked with the crowd in the house of God.
  • Num 16:33 : 33 They went down alive into the grave, with everything they owned; the earth closed over them, and they perished from the community.
  • Job 31:3 : 3 Is it not disaster for the wicked and calamity for those who do evil?
  • Isa 28:21 : 21 For the LORD will rise up as He did at Mount Perazim; He will rouse Himself as in the Valley of Gibeon to do His work, His strange work, and perform His task, His alien task.
  • Isa 43:19 : 19 Behold, I am doing a new thing; now it springs forth—do you not perceive it? I will make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
  • Isa 45:7 : 7 I form the light and create darkness; I make peace and create calamity. I, the LORD, do all these things.
  • Isa 45:12 : 12 I made the earth and created mankind upon it. My own hands stretched out the heavens, and I commanded their hosts.
  • Jer 31:22 : 22 How long will you wander, O unfaithful daughter? For the LORD has created something new in the land—a woman will surround a man.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Num 16:31-35
    5 verses
    85%

    31 As soon as he finished speaking all these words, the ground beneath them split apart.

    32 The earth opened its mouth and swallowed them and their households, along with all of Korah's men and all their possessions.

    33 They went down alive into the grave, with everything they owned; the earth closed over them, and they perished from the community.

    34 All the Israelites around them ran away at their cries, saying, 'The earth might swallow us too!'

    35 Then fire came out from the Lord and consumed the 250 men who were offering incense.

  • 29 If these men die a natural death and experience only what usually happens to men, then the Lord has not sent me.

  • 6 And what He did to Dathan and Abiram, sons of Eliab, son of Reuben, when the earth opened its mouth and swallowed them, their households, tents, and everything that followed them, in the midst of all Israel.

  • Num 26:9-10
    2 verses
    75%

    9 The sons of Eliab: Nemuel, Dathan, and Abiram. These were the same Dathan and Abiram, community leaders who opposed Moses and Aaron as part of Korah’s assembly, inciting rebellion against the Lord.

    10 The earth opened its mouth and swallowed them, along with Korah, when that assembly died, as the fire consumed 250 men, serving as a warning sign.

  • 17 The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the company of Abiram.

  • 12 Like Sheol, we will swallow them alive, whole, like those who go down to the pit;

  • 12 You stretched out Your right hand, and the earth swallowed them.

  • Num 16:20-21
    2 verses
    71%

    20 The Lord said to Moses and Aaron,

    21 "Separate yourselves from this assembly so I can put an end to them at once."

  • 20 Should it be told to Him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up?

  • 2 'If they dig down to the depths of Sheol, from there My hand will take them. If they climb up to the heavens, from there I will bring them down.'

  • 17 Then the LORD’s anger will burn against you, and He will shut up the heavens so that there will be no rain, and the land will yield no produce. Then you will soon perish from the good land the LORD is giving you.

  • 3 then they would have swallowed us alive in their burning anger against us.

  • 16 If you have understanding, listen to this; pay attention to the sound of my words.

  • Num 14:35-37
    3 verses
    69%

    35 I, the LORD, have spoken. I will surely do this to this entire wicked community who conspired against me; they will meet their end in this wilderness, and here they will die.

    36 The men whom Moses had sent to explore the land, and who returned and caused the whole assembly to complain by spreading a bad report about the land—

    37 those men who spread the bad report about the land were struck down by a plague before the LORD.

  • Num 16:26-27
    2 verses
    69%

    26 He warned the assembly, "Move away from the tents of these wicked men! Do not touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins."

    27 So they moved away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram. Dathan and Abiram had come out and were standing with their wives, children, and little ones at the entrances to their tents.

  • 23 Then the Lord said to Moses,

  • 15 "If He holds back the waters, they dry up; if He sends them out, they overwhelm the earth."

  • 16 Those who see you will stare at you; they will contemplate you, saying, 'Is this the man who made the earth tremble and shook the kingdoms?'

  • 14 Therefore Sheol has enlarged its appetite and opened its mouth wide without limit. Into it will descend its splendor, its multitude, its uproar, and those who revel in it.

  • 15 We used to share close communion together; we walked with the crowd in the house of God.

  • 10 When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'

  • 16 They were snatched away before their time, and their foundation was swept away by a flood.

  • 12 And the Lord said, 'It is because they have forsaken my law that I set before them; they have not obeyed My voice or walked according to it.'

  • 17 They will lick the dust like snakes, like creatures that crawl on the ground. They will come trembling from their strongholds; they will dread the LORD our God and stand in awe of You.

  • 23 All the nations will ask, 'Why has the LORD done this to this land? Why this fierce, burning anger?'

  • 2 Fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.

  • 33 If a man opens a pit or if he digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,

  • 33 But while the meat was still between their teeth and before it was consumed, the anger of the LORD burned against the people, and He struck them with a severe plague.

  • 9 Your hand will find all Your enemies; Your right hand will discover those who hate You.

  • 11 Tell them this: 'The gods who did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.'

  • 16 Behold, these women caused the people of Israel to act unfaithfully against the LORD through the advice of Balaam in the matter of Peor, which led to the plague among the congregation of the LORD.

  • 17 Terror, pit, and snare confront you, O inhabitant of the earth.

  • 21 You may say to yourselves, 'How can we know when a message has not been spoken by the LORD?'

  • 1 Then the LORD said to me: 'Even if Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not go out to these people. Send them away from My presence and let them go.'

  • 19 People will go into caves in the rocks and holes in the ground, fleeing from the terror of the Lord and the splendor of His majesty, when He rises to terrify the earth.

  • 16 Moses said to Korah, "You and all your followers are to appear before the Lord tomorrow—you, they, and Aaron.

  • 16 The channels of the sea were visible, and the foundations of the world were laid bare at the rebuke of the LORD, at the breath of his nostrils.

  • 11 Death and destruction lie open before the LORD—how much more the hearts of humans!