Philippians 1:22
Now if I live on in the flesh, this means fruitful labor for me. Yet I do not know what I shall choose.
Now if I live on in the flesh, this means fruitful labor for me. Yet I do not know what I shall choose.
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I do not know.
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
But{G1161} if{G1487} to live{G2198} in{G1722} the [flesh,—]{G4561} [if] this{G5124} shall bring fruit{G2590} from{G2041} my{G3427} work,{G2041} then{G2532} what{G5101} I shall choose{G138} I know{G1107} not.{G3756}
But{G1161} if{G1487} I live{G2198}{(G5721)} in{G1722} the flesh{G4561}, this{G5124} is the fruit{G2590} of my labour{G2041}{G3427}: yet{G2532} what{G5101} I shall choose{G138}{(G5698)} I wot{G1107}{(G5719)} not{G3756}.
Yf it chaunce me to live in the flesshe that is to me frutefull forto worke and what to chose I wote not.
But in as moch as to lyue in ye flesh is frutefull to me for the worke, I wote not what
And whether to liue in the flesh were profitable for me, and what to chuse I knowe not.
But if I lyue in the fleshe, this (is) the fruite of my labour, and what I shall chose, I wote not.
But if I live in the flesh, this [is] the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't make known what I will choose.
And if to live in the flesh `is' to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;
But if to live in the flesh, --`if' this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.
But if to live in the flesh,--[ if] this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.
But if I go on living in the flesh--if this is the fruit of my work--then I do not see what decision to make.
But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't know what I will choose.
Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work for me, yet I don’t know which I prefer:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is far better;
24 but to remain in the flesh is more necessary for your sake.
25 Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18 What does it matter? Regardless, in every way—whether from false motives or in truth—Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
19 For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
20 My eager expectation and hope is that I will not be ashamed in anything, but that with all boldness, now as always, Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21 For to me, to live is Christ and to die is gain.
19 For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ.
20 I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
21 I do not set aside the grace of God, for if righteousness could come through the law, then Christ died for nothing.
7 But whatever were gains to me I now consider loss because of Christ.
8 Indeed, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake, I have suffered the loss of all things and consider them garbage, in order that I may gain Christ,
9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
10 I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death,
11 and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.
12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
14 I press on toward the goal to win the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
15 But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
16 For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to do so. Woe to me if I do not preach the gospel!
17 If I do this willingly, I have a reward. But if unwillingly, I am simply entrusted with a responsibility.
16 holding fast to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I did not labor or run in vain.
17 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
22 'And now, behold, I am bound by the Spirit to go to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.'
23 'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
24 'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
31 I face death every day—yes, as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
32 If I fought wild beasts in Ephesus merely from a human point of view, what benefit is that to me? If the dead are not raised, 'Let us eat and drink, for tomorrow we die.'
18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.
30 since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
8 If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.
29 To this end, I labor and struggle with all His energy, which so powerfully works within me.
14 But as for me, may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
20 I wish I could be with you now and change my tone, for I am perplexed about you.
4 Though I myself have reason for confidence in the flesh. If anyone else thinks they have grounds for confidence in the flesh, I have more:
8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
20 Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.
12 Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
11 For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
12 So then, death is at work in us, but life is at work in you.
12 So then, brothers and sisters, we are debtors—not to the flesh, to live according to it.
13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near.
23 I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
27 Rather, I discipline my body and bring it under control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.
30 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
2 As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God.
13 I can do all things through Christ who strengthens me.
14 But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of compulsion but of your own free will.