Proverbs 27:10
Do not abandon your friend or your father's friend, and do not go to your brother’s house in your day of disaster; better a neighbor nearby than a brother far away.
Do not abandon your friend or your father's friend, and do not go to your brother’s house in your day of disaster; better a neighbor nearby than a brother far away.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Do not forsake your own friend, nor your father's friend, and do not go into your brother's house in the day of your calamity; better is a neighbor nearby than a brother far away.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Thyne owne frende and thy fathers frende se thou forsake not, but go not in to thy brothers house in tyme of thy trouble. Better is a frende at hode, then a brother farre of.
Thine owne friend and thy fathers friend forsake thou not: neither enter into thy brothers house in the day of thy calamitie: for better is a neighbour that is neere, then a brother farre off.
Thyne owne frende and thy fathers frende see thou forsake not, and go not into thy brothers house in tyme of thy trouble: for better is a frende at hand, then a brother farre of.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a brother far off.
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: Better is a neighbor who is near than a distant brother.
Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better `is' a near neighbour than a brother afar off.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.
Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not enter your brother’s house in the day of your disaster; a neighbor nearby is better than a brother far away.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Oil and perfume bring joy to the heart, and the sweetness of a friend comes from heartfelt counsel.
17A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
18A person who lacks sense shakes hands in pledge and puts up security for their neighbor.
24A person with unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
5Do not trust a neighbor; put no confidence in a close friend. Guard the words of your mouth from her who lies in your embrace.
6For a son treats his father with contempt, a daughter rises against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the members of his own household.
3So do this, my son, to free yourself, since you have come into your neighbor’s hands: Go, humble yourself, and press your case with your neighbor.
17Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he become weary of you and hate you.
11Be wise, my son, and bring joy to my heart, so that I may answer anyone who reproaches me.
6Your own brothers, the house of your father, have betrayed you; even they have called out loudly after you. Do not trust them, though they speak pleasantly to you.
8Do not go hastily to court, lest you do something in the end that leaves you humiliated when your neighbor puts you to shame.
9Debate your case with your neighbor, but do not reveal another’s secret.
4Wealth attracts many friends, but a poor person is abandoned by their friends.
15My son, do not walk in the way with them; keep your foot away from their paths,
14To him who is despairing, kindness should come from his friend, or he will forsake the fear of the Almighty.
24Do not make friends with a hot-tempered person, and do not associate with one easily angered.
25Or you may learn their ways and set a trap for your soul.
7All the relatives of a poor person hate him; how much more do his friends avoid him. He pursues them with words, but they are not there.
20The poor are hated even by their own neighbors, but the rich have many friends.
4Each one deceives his neighbor, and they do not speak the truth. They have trained their tongues to speak lies and exhaust themselves with wrongdoing.
1My son, if you have become surety for your neighbor, if you have shaken hands in pledge with a stranger,
12But do not gloat over your brother on the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah on the day of their destruction; and do not boastfully speak on the day of distress.
13Do not enter the gate of my people on the day of their disaster; do not gloat over their calamity on the day of their disaster; and do not reach out your hand to their wealth on the day of their disaster.
14Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors on the day of distress.
27You would even cast lots over the fatherless and barter away your friend.
27Do not withhold good from those to whom it is due when it is within your power to act.
28Do not say to your neighbor, 'Go and come back, tomorrow I will give it,' when you already have it with you.
29Do not plot harm against your neighbor who lives trustingly beside you.
17As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
10Do not move an ancient boundary marker, nor enter the fields of the fatherless.
6But that prophet or dreamer must be put to death, because he encouraged rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to lead you away from the path the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.
7If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife of your embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods that neither you nor your ancestors have known,
13He has driven my brothers far from me, and my acquaintances have turned against me.
14My relatives have ceased to be close, and my close friends have forgotten me.
6Faithful are the wounds of a friend, but deceitful are the kisses of an enemy.
2Let another person praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
17Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles.
6A man will seize his brother in his father’s house, saying, 'You have a cloak, you be our leader; take charge of this ruin!'
11My heart throbs, my strength has left me; even the light of my eyes—it has also gone from me.
20My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching.
2If your brother is not nearby or you do not know who he is, take the animal to your house and keep it with you until your brother comes looking for it. Then, you must return it to him.
14If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.
17Let them be yours alone, and not for strangers with you.
21Be reconciled with God now, and at peace with Him; this will bring good to you.
36A person's enemies will be those of his own household.
27And do not neglect the Levite living in your towns, for he has no portion or inheritance with you.
4Say to wisdom, 'You are my sister,' and call understanding your close relative.
13For it is not an enemy who insults me—then I could bear it; it is not one who hates me who has exalted himself against me—then I could hide from him.