Proverbs 27:10
Do not abandon your friend or your father's friend, and do not go to your brother’s house in your day of disaster; better a neighbor nearby than a brother far away.
Do not abandon your friend or your father's friend, and do not go to your brother’s house in your day of disaster; better a neighbor nearby than a brother far away.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Do not forsake your own friend, nor your father's friend, and do not go into your brother's house in the day of your calamity; better is a neighbor nearby than a brother far away.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Thine own friend,{H7453} and thy father's{H1} friend,{H7453} forsake{H5800} not; And go{H935} not to thy brother's{H251} house{H1004} in the day{H3117} of thy calamity:{H343} Better{H2896} is a neighbor{H7934} that is near{H7138} than a brother{H251} far off.{H7350}
Thine own friend{H7453}, and thy father's{H1} friend{H7453}, forsake{H5800}{(H8799)} not; neither go{H935}{(H8799)} into thy brother's{H251} house{H1004} in the day{H3117} of thy calamity{H343}: for better{H2896} is a neighbour{H7934} that is near{H7138} than a brother{H251} far off{H7350}.
Thyne owne frende and thy fathers frende se thou forsake not, but go not in to thy brothers house in tyme of thy trouble. Better is a frende at hode, then a brother farre of.
Thine owne friend and thy fathers friend forsake thou not: neither enter into thy brothers house in the day of thy calamitie: for better is a neighbour that is neere, then a brother farre off.
Thyne owne frende and thy fathers frende see thou forsake not, and go not into thy brothers house in tyme of thy trouble: for better is a frende at hand, then a brother farre of.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a brother far off.
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: Better is a neighbor who is near than a distant brother.
Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better `is' a near neighbour than a brother afar off.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.
Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not enter your brother’s house in the day of your disaster; a neighbor nearby is better than a brother far away.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 Oil and perfume bring joy to the heart, and the sweetness of a friend comes from heartfelt counsel.
17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
18 A person who lacks sense shakes hands in pledge and puts up security for their neighbor.
24 A person with unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
5 Do not trust a neighbor; put no confidence in a close friend. Guard the words of your mouth from her who lies in your embrace.
6 For a son treats his father with contempt, a daughter rises against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the members of his own household.
3 So do this, my son, to free yourself, since you have come into your neighbor’s hands: Go, humble yourself, and press your case with your neighbor.
17 Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he become weary of you and hate you.
11 Be wise, my son, and bring joy to my heart, so that I may answer anyone who reproaches me.
6 Your own brothers, the house of your father, have betrayed you; even they have called out loudly after you. Do not trust them, though they speak pleasantly to you.
8 Do not go hastily to court, lest you do something in the end that leaves you humiliated when your neighbor puts you to shame.
9 Debate your case with your neighbor, but do not reveal another’s secret.
4 Wealth attracts many friends, but a poor person is abandoned by their friends.
15 My son, do not walk in the way with them; keep your foot away from their paths,
14 To him who is despairing, kindness should come from his friend, or he will forsake the fear of the Almighty.
24 Do not make friends with a hot-tempered person, and do not associate with one easily angered.
25 Or you may learn their ways and set a trap for your soul.
7 All the relatives of a poor person hate him; how much more do his friends avoid him. He pursues them with words, but they are not there.
20 The poor are hated even by their own neighbors, but the rich have many friends.
4 Each one deceives his neighbor, and they do not speak the truth. They have trained their tongues to speak lies and exhaust themselves with wrongdoing.
1 My son, if you have become surety for your neighbor, if you have shaken hands in pledge with a stranger,
12 But do not gloat over your brother on the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah on the day of their destruction; and do not boastfully speak on the day of distress.
13 Do not enter the gate of my people on the day of their disaster; do not gloat over their calamity on the day of their disaster; and do not reach out your hand to their wealth on the day of their disaster.
14 Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors on the day of distress.
27 You would even cast lots over the fatherless and barter away your friend.
27 Do not withhold good from those to whom it is due when it is within your power to act.
28 Do not say to your neighbor, 'Go and come back, tomorrow I will give it,' when you already have it with you.
29 Do not plot harm against your neighbor who lives trustingly beside you.
17 As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
10 Do not move an ancient boundary marker, nor enter the fields of the fatherless.
6 But that prophet or dreamer must be put to death, because he encouraged rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to lead you away from the path the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.
7 If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife of your embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods that neither you nor your ancestors have known,
13 He has driven my brothers far from me, and my acquaintances have turned against me.
14 My relatives have ceased to be close, and my close friends have forgotten me.
6 Faithful are the wounds of a friend, but deceitful are the kisses of an enemy.
2 Let another person praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
17 Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles.
6 A man will seize his brother in his father’s house, saying, 'You have a cloak, you be our leader; take charge of this ruin!'
11 My heart throbs, my strength has left me; even the light of my eyes—it has also gone from me.
20 My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching.
2 If your brother is not nearby or you do not know who he is, take the animal to your house and keep it with you until your brother comes looking for it. Then, you must return it to him.
14 If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.
17 Let them be yours alone, and not for strangers with you.
21 Be reconciled with God now, and at peace with Him; this will bring good to you.
36 A person's enemies will be those of his own household.
27 And do not neglect the Levite living in your towns, for he has no portion or inheritance with you.
4 Say to wisdom, 'You are my sister,' and call understanding your close relative.
13 For it is not an enemy who insults me—then I could bear it; it is not one who hates me who has exalted himself against me—then I could hide from him.