Luke 20:19
And the hye priestes & the scribes, the same houre went about to laye handes on hym: and they feared the people. For they perceaued that he had spoken this similitude agaynst them.
And the hye priestes & the scribes, the same houre went about to laye handes on hym: and they feared the people. For they perceaued that he had spoken this similitude agaynst them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 And they watched hym, & sent foorth spyes, which shoulde fayne them selues ryghteous men, to take hym in his wordes, and to delyuer hym vnto the power and aucthoritie of the deputie.
12 They went about also to take hym, and feared the people: For they knewe, that he had spoken the parable agaynst them. And they left hym, and went their way.
13 And they sent vnto hym, certayne of the pharisees, and of the Herodians to take hym in his wordes.
45 And when the chiefe priestes and pharisees had heard his parables, they perceaued that he spake of them.
46 And they went about to laye handes on hym, but they feared the multitudes, because they toke him as a prophet.
2 And ye hie priestes and scribes sought howe they myght kyll hym, for they feared the people.
18 And the scribes & hye priestes hearde it, and sought howe to destroy hym: For they feared hym, because all the people was astonyed at his doctrine.
1 And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders.
2 And spake vnto him, saying: Tell vs by what aucthoritie doest thou these thynges? Eyther who is he that gaue thee this aucthoritie?
47 And he taught dayly in the temple. But the hye priestes and the scribes, & the chiefe of the people, went about to destroy hym,
48 And coulde not fynde what to do: For all the people stacke by hym, when they hearde hym.
14 But when the husbande men sawe him, they reasoned within them selues, saying: This is the heyre, come, let vs kyll hym, that the inheritaunce may be ours.
15 And they cast him out of the vineyard, and kylled hym. What shall the Lorde of the vineyarde therfore do vnto them?
16 He shall come and destroye these husbande men, & shall let out his vineyarde to other. When they hearde this, they sayde, God forbyd.
17 And he behelde them, & sayde: What is this then that is written, The stone that the buylders refused, the same is become the head of the corner.
18 Whosoeuer doth stumble vppon that stone, shalbe broken: but on whosoeuer it falleth, it wyll grinde hym to powder.
12 And they moued the people, and the elders, and the scribes, and came vppon hym, and caught him, and brought him to the counsell.
53 When he thus spake vnto them, the lawyers & the pharisees began to vrge hym vehemently, and to prouoke hym to speake many thynges.
54 Laying wayte for hym, and sekyng to catche somethyng out of his mouth, wherby they myght accuse hym.
57 The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement, that yf any man knewe where he were, he shoulde shewe it, that they myght take hym.
20 These wordes spake Iesus in ye treasurie, as he taught in the temple, and no man layde handes on hym, for his houre was not yet come.
9 Then began he to put foorth to the people this parable. A certayne man planted a vineyarde, and let it foorth to husbande men, and went hym selfe into a straunge countrey for a great season.
15 Then went the Pharisees, and toke councell how they myght intangle hym in his talke.
66 And assoone as it was day, the elders of the people, and the hye priestes, and scribes, came together, and led hym into their counsell, saying:
27 And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders.
26 And they coulde not reproue his saying before the people: and they marueyled at his aunswere, & helde their peace.
1 After two dayes was the feaste of the Passouer, & of vnleuened bread. And the hye priestes and the scribes, sought howe they myght take him by craft, and put hym to death.
2 But they sayde: not in the feast day, lest any busines arise among the people.
32 The pharisees hearde, that the people murmured such thinges concerning hym: And the pharisees and the hye priestes sent seruauntes to take hym.
46 And they layde their handes on hym, and toke hym.
52 Then Iesus said vnto the hye priestes and rulers of the temple, and the elders which were come to hym: Be ye come out as vnto a thiefe, with swordes and staues?
38 But when the husband men sawe the sonne, they sayde among them selues: this is the heire, come, let vs kyll hym, and let vs enioy his inheritaunce.
39 And they caught hym, and thrust him out of the vineyarde, and slewe hym.
45 Then in the audience of all the people, he saide vnto his disciples.
3 Then assembled together the chiefe priestes, and the scribes, and the elders of the people, vnto the palace of the hye prieste, which was called Caiaphas:
4 And helde a councell, that they might take Iesus by subtiltie, and kyll hym.
5 But they sayde: Not on the feast day lest there be an vprore among ye people.
7 And the scribes & pharisees watched hym, whether he woulde heale on the Sabboth day: that they myght fynde howe to accuse hym.
15 When the chiefe priestes and scribes sawe the wonders that he dyd, and the chyldren crying in the temple, and saying, Hosanna to the sonne of Dauid, they disdayned,
55 In that same houre, sayde Iesus to the multitudes: Ye be come out, as it were vnto a thiefe, with swordes and staues, for to take me. I sate dayly with you, teachyng in the temple, and ye toke me not.
10 The hye priestes and scribes stoode foorth, and accused hym straytely.
30 Then they sought to take hym: but no man layde handes on hym, because his houre was not yet come.
23 And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power?
1 And anone in the dawnyng, the hye priestes held a councel, with the elders, and the scribes, and the whole congregation, and bound Iesus, and ledde hym away, and deliuered hym to Pilate.
44 And some of them woulde haue taken hym, but no man layde handes on him.
24 Then when the chiefe priest and the ruler of the temple, and the hye priestes hearde these thynges, they doubted of them, whervnto this woulde growe.
40 And after that, durst they not aske him any question at all.
20 But the chiefe priestes & elders perswaded the people, that they shoulde aske Barabbas, and destroy Iesus.
14 Then the Pharisees went out, and helde a counsayle agaynst him, howe they might destroy hym.
57 And they toke Iesus, and ledde hym to Caiaphas the hye prieste, where the scribes and the elders were assembled.