1 Corinthians 8:10
For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol's temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat things offered to idols?
For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol's temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat things offered to idols?
For if someone sees you, who have knowledge, eating in an idol's temple, won’t their weak conscience be emboldened to eat food sacrificed to idols?
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
For yf some man se ye which hast knowledge sit at meate in the ydoles teple shall not the conscience of hym which is weake be boldened to eate those thinges which are offered vnto ye ydole?
For yf eny man se the (which hast knowlege) syt at the table in the Idols house, shal not his conscience whyle it is weake, be occasioned to eate of the Idoll offeringes?
For if any man see thee which hast knowledge, sit at table in the idoles temple, shal not the conscience of him which is weake, be boldened to eate those things which are sacrificed to idoles?
For if any man see thee which hast knowledge, sit at meate in the idols temple: shal not the conscience of him which is weake, be boldened to eate those thinges which are offred to idols,
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
for if any one may see thee that hast knowledge in an idol's temple reclining at meat -- shall not his conscience -- he being infirm -- be emboldened to eat the things sacrificed to idols,
For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
For if a man sees you, who have knowledge, taking food as a guest in the house of an image, will it not give him, if he is feeble, the idea that he may take food offered to images?
For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be“strengthened” to eat food offered to idols?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7However, not everyone has this knowledge; for some, with consciousness of the idol, until now eat it as a thing offered to an idol, and their weak conscience is defiled.
8But food does not commend us to God; for neither if we eat are we better, nor if we do not eat are we worse.
9But take care lest this liberty of yours somehow becomes a stumbling block to those who are weak.
11And through your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
12But when you sin against the brethren and wound their weak conscience, you sin against Christ.
13Therefore, if food makes my brother stumble, I will eat no meat as long as the world stands, lest I make my brother stumble.
27If any of those who do not believe invite you to a meal, and you wish to go, eat whatever is set before you, asking no question for conscience' sake.
28But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake: for the earth is the Lord's, and the fullness thereof:
29Conscience, I say, not your own, but of the other: for why should my liberty be judged by another man's conscience?
30If I partake with thanks, why am I denounced for what I give thanks for?
31Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32Give no offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
1Now concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
2And if anyone thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.
3But if anyone loves God, he is known by Him.
4Therefore, concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.
13Let us not therefore judge one another anymore, but judge this instead: that no one puts a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.
14I know and am convinced by the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
15But if your brother is grieved with your food, you are no longer walking in love. Do not destroy with your food the one for whom Christ died.
16Therefore do not let your good be spoken of as evil.
19Therefore let us pursue the things that lead to peace and the building up of one another.
20Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are pure, but it is evil for the man who eats with offense.
21It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
22Do you have faith? Have it to yourself before God. Blessed is the one who does not condemn himself in what he approves.
23But whoever doubts is condemned if he eats, because he does not eat from faith; for whatever is not from faith is sin.
1Accept the one who is weak in faith, but not to engage in contentious debates.
2For one believes he may eat all things, but another, who is weak, eats only herbs.
3Let not the one who eats despise the one who does not eat, and let not the one who does not eat judge the one who eats; for God has accepted him.
25Whatever is sold in the market, eat, asking no question for conscience' sake:
18Consider Israel after the flesh: are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?
19What am I saying then? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?
12Therefore let him who thinks he stands take heed lest he fall.
34If anyone is hungry, let him eat at home, lest you come together for judgment. And I will set the rest in order when I come.
1We who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
14Therefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
15I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
7Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
29that you abstain from food offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
34Awake to righteousness and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.
8For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord has given us for edification and not for your destruction, I should not be ashamed:
23All things are lawful for me, but not all things are beneficial: all things are lawful for me, but not all things build up.
10But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.
11But now I have written to you not to keep company with anyone who is called a brother if he is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—not even to eat with such a person.
17If anyone defiles the temple of God, God will destroy him; for the temple of God is holy, which temple you are.
5One person values one day over another; another values every day alike. Let each person be fully convinced in their own mind.
6He who regards the day, regards it to the Lord; and he who does not regard the day, to the Lord he does not regard it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.
29Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation?
29For anyone who eats and drinks without discerning the Lord’s body eats and drinks judgment upon himself.
10We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
10I have confidence in you through the Lord, that you will think no other way; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.