2 Corinthians 7:15
And his inward affection is more abundant toward you, while he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
And his inward affection is more abundant toward you, while he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
And his affection for you is all the greater when he remembers your obedience, how you received him with fear and trembling.
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
And now is his inwarde affection more aboundant towarde you when he remembreth the obedience of every one of you: how with feare and trymblynge ye receaved hym.
And his inwarde affeccion is more abundaunt towarde you, whan he remembreth the obedience of you all, how ye receaued him with feare and treblynge.
And his inwarde affection is more aboundant toward you, when he remembreth the obedience of you all, and howe with feare and trembling ye receiued him.
And his inwarde affection is more aboundaunt towarde you, when he remembred the obedience of you all, howe with feare and tremblyng ye receaued hym.
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
and his tender affection is more abundantly toward you, remembering the obedience of you all, how with fear and trembling ye did receive him;
And his affection is more abundantly toward you, while he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
And his affection is more abundantly toward you, while he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
And his love to you is the more increased by his memory of you all, how you gave way to his authority, and how you took him to your hearts with fear and honour.
His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
And his affection for you is much greater when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16I rejoice therefore that I have confidence in you in all things.
5Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints;
6That the sharing of your faith may become effective by the acknowledgment of every good thing which is in you in Christ Jesus.
7For we have great joy and solace in your love, because the hearts of the saints are refreshed by you, brother.
8Therefore, though I might be very bold in Christ to command you to do what is fitting,
7And not by his coming only, but by the comfort with which he was comforted in you, when he told us of your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced even more.
12Therefore, my beloved, as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
11For observe this very thing, that you sorrowed in a godly manner, what diligence it produced in you, yes, what clearing of yourselves, yes, what indignation, yes, what fear, yes, what vehement desire, yes, what zeal, yes, what vindication! In all things you have proved yourselves to be clear in this matter.
12Therefore, though I wrote to you, I did not do it for the sake of him who had done the wrong, nor for the sake of him who suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear to you.
13Therefore we were comforted in your comfort: yes, and exceedingly the more did we rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
14For if I have boasted anything to him about you, I am not ashamed; but as we spoke all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found to be true.
6But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you have good remembrance of us always, longing to see us, as we also to see you:
7Therefore, brothers, we were comforted concerning you in all our affliction and distress by your faith:
21Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
16But thanks be to God, who put the same earnest care into the heart of Titus for you.
17For indeed he accepted the exhortation, but being very earnest, of his own accord he went to you.
3I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.
4Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation.
8Therefore I urge you to confirm your love toward him.
9For to this end I also wrote, that I might test you and know whether you are obedient in all things.
7Therefore, as you abound in everything, in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us, see that you abound in this grace also.
8I speak not by commandment, but as a test of the sincerity of your love by the diligence of others.
3And I wrote this to you so that when I come, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
4For out of much trouble and anguish of heart I wrote to you with many tears; not that you should be grieved, but that you might know the love I have more abundantly toward you.
7Just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.
8For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.
15Therefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and love for all the saints,
15Nevertheless, brethren, I have written to you more boldly in part, to remind you, because of the grace given to me by God,
22And we have sent with them our brother whom we have often tested and found diligent in many things, but now much more diligent because of the great confidence we have in you.
3We are bound to thank God always for you, brothers, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
3And I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.
3Remembering constantly your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the presence of God our Father;
15For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever;
16No longer as a servant, but more than a servant, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord?
10And indeed you do so toward all the brethren who are in all Macedonia, but we beseech you, brethren, that you increase more and more.
12For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you.
12And may the Lord make you increase and abound in love toward one another, and toward all people, just as we do toward you:
28I sent him therefore the more eagerly, that when you see him again, you may rejoice, and I may be less sorrowful.
29Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such men in high esteem:
30Because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
26For he longed for you all, and was distressed, because you had heard that he was sick.
19For your obedience is known to all, and I am glad on your behalf. But I would have you wise in what is good, and innocent concerning evil.
14And most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
3I thank my God upon every remembrance of you,
1Furthermore, then, we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as you have received from us how you ought to walk and to please God, so you would abound more and more.
4Greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy;
26That your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.
11As you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his children,
15And in this confidence, I intended to come to you before, that you might have a second benefit;
24Therefore show to them and before the churches the proof of your love and of our boasting on your behalf.